German » Dutch

ge·ˈhan·gen [gəˈhaŋən] VB

gehangen pp von hängen¹, hängen², hängen³

See also hängen , hängen , hängen

ˈhän·gen3 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB refl

1. hängen (sich hängen):

3. hängen (anschließen):

4. hängen (verfolgen):

5. hängen (sich anhängen):

6. hängen (emotional verbunden sein):

ˈhän·gen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB intr

2. hängen (sich neigen):

be·ˈhän·gen VB trans irreg

ver·ˈhan·gen [fɛɐ̯ˈhaŋən] ADJ

ˈab·hän·gen1 VB intr irreg

3. abhängen teen sl (rumhängen):

ˈan·hän·gen1 VB intr irreg

1. anhängen liter (anhaften):

2. anhängen liter (sich zugehörig fühlen):

er·ˈhän·gen2 <erhängte[o. erhing] sich, hat sich erhängt[o. erhangen] > [-ˈhɛŋən] VB refl

um·ˈhän·gen2 VB trans irreg (behängen)

ˈein·hän·gen2 VB trans

1. einhängen (an Halterung hängen):

2. einhängen (Telefonhörer):

3. einhängen (einen Arm):

ˈauf·hän·gen VB trans irreg

3. aufhängen inf (durch Erhängen töten):

4. aufhängen inf pej (aufschwatzen, andrehen):

5. aufhängen inf pej (weismachen, suggerieren):

6. aufhängen inf pej (sich belasten mit, sich aufladen):

ˈdran·hän·gen2 VB trans irreg inf (an etw hängen)


Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski