German » Dutch

ˈBlei·be <Bleibe, Bleiben> [ˈbl͜aibə] N f meist sing

ˈsit·zen·blei·ben, ˈsit·zen blei·ben VB intr

sitzenbleiben → sitzen

See also sitzen

ˈsit·zen <saß, gesessen> [ˈzɪ͜tsn̩] VB intr

2. sitzen (wohnen):

6. sitzen CH:

ˈüb·rig·blei·ben, ˈüb·rig blei·ben VB intr irreg

übrigbleiben → übrig

See also übrig

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Auch 2015 blieb er bei allen wichtigen Meisterschaften ohne Niederlage.
de.wikipedia.org
Auch die Dachform spielt eine wesentliche Rolle, da auf sehr steilen Dächern weniger Schnee liegen bleiben kann.
de.wikipedia.org
Nach einem anfänglichen Aufschwung blieben immer mehr Gäste fern, so dass es zu keiner Erweiterung der Bade- und Trinkkuranlagen kam.
de.wikipedia.org
Das Zugpersonal und die 45 Reisenden blieben unverletzt.
de.wikipedia.org
Die anderen Parameter des Tones (Tondauer, Lautstärke und Klangfarbe) bleiben in der klassischen Dodekaphonie unberührt.
de.wikipedia.org
In frischem Zustand sind sie weiß oder rot, sie bleiben lange frisch und werden dann trocken graubraun.
de.wikipedia.org
Die Früchte bleiben oft länger an der Pflanze stehen.
de.wikipedia.org
Im Alter von 19 Jahren verkaufte er sein erstes Comicsktript an das Eerie-Magazin; auch in den folgenden Jahren blieb er diesem Genre treu.
de.wikipedia.org
Sie sorgt dafür, dass wir Neuem gegenüber aufgeschlossen bleiben.
de.wikipedia.org
Auffällig ist, dass Elternschaft in Wissenschaft und Berufspraxis zwar ein Schlüsselbegriff ist, dieser jedoch lange diffus blieb und wenig reflektiert wurde.
de.wikipedia.org

"bleiben" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski