German » French

Gehängte(r) N f(m) decl wie adj

pendu(e) m (f)

Hangen

I . hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB intr

4. hängen (angebunden sein, befestigt sein):

an etw dat hängen
être attelé(e) à qc

5. hängen inf (angeschlossen sein):

7. hängen (sich verbunden fühlen):

tenir à qn/qc

8. hängen (sich neigen):

9. hängen (festhängen):

10. hängen (haften):

12. hängen (abhängig sein):

an etw dat hängen

13. hängen (gehenkt werden):

Phrases:

cahincaha (cahin-caha) old inf

II . hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB intr impers

wo[ran] hängt es denn? inf
mais à quoi ça tient ? inf

I . hängen2 <hängte, gehängt> VB trans

1. hängen (anbringen):

4. hängen (baumeln lassen):

5. hängen (anhängen, befestigen):

6. hängen (erhängen):

II . hängen2 VB refl

1. hängen (sich festsetzen):

2. hängen (Verfolgung aufnehmen):

3. hängen (sich emotional binden):

4. hängen inf (sich beugen):

5. hängen sl (sich einmischen):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
In der Dämmerung spricht ein Gehängter mit einer Krähe auf dem Kopf zum anderen, dass wieder sehen kann, wer sich mit dem Tau wäscht.
de.wikipedia.org
Daneben findet sich eine Gruppe bereits Gehängter.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Gehängter" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina