German » French

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB trans +haben

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

6. schlagen (eliminieren):

8. schlagen (heftig rühren):

10. schlagen form (hineindrücken):

11. schlagen (erbeuten):

12. schlagen (wickeln):

Phrases:

je me laisserais bien tenter ! hum inf

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB intr

1. schlagen +haben (hämmern):

3. schlagen +sein (auftreffen):

4. schlagen +haben (pochen) Herz, Puls:

5. schlagen +haben (läuten) Glockenspiel, Uhr:

6. schlagen +haben o sein (emporlodern):

7. schlagen +haben (singen) Nachtigall, Fink:

8. schlagen +sein inf (ähneln):

tenir de qn inf

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB refl

1. schlagen:

2. schlagen (rangeln):

3. schlagen (sich behaupten):

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃlaːk, Plː ˈʃlɛːgə] N m

1. Schlag (Hieb):

coup m

2. Schlag (dumpfer Hall):

bruit m [de choc]
coup m

3. Schlag (Schicksalsschlag, seelische Erschütterung):

coup m dur

5. Schlag (Stromschlag):

6. Schlag (Taubenschlag):

7. Schlag DIAL inf (Portion):

louche f

9. Schlag (Wagentür):

K.-o.-Schlag [kaːˈʔoː-] N m

K.-o.-Schlag

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
So gelang es dem Verein 1935, die neuseeländische Nationalmannschaft mit 11:3 als erster Club überhaupt zu schlagen.
de.wikipedia.org
Um die Universalismus-Problematik methodisch zu relativieren, schlagen die Autoren der transkulturellen Demokratieforschung vor, qualitative Methoden in das Forschungsdesign der vergleichenden Forschung zu integrieren.
de.wikipedia.org
Vier Bronzefiguren, die farbige Sklaven in osmanischen Uniformen darstellen, schlagen mit kleinen Hämmern zu jeder vollen Stunde.
de.wikipedia.org
In einem kurzen Reitergefecht gelang es den Makedonen, die überraschten Römer zu schlagen.
de.wikipedia.org
Die ersten beiden Ansiedlungsversuche schlugen jedoch wegen der immer wiederkehrenden Überschwemmungen fehl.
de.wikipedia.org
Die Münze wird hochgeworfen und der Käptain, der den Münzwurf gewinnt, entscheidet, welches Team zuerst schlagen darf.
de.wikipedia.org
Dann befasst sich der Autor mit dem Dogen, denn am deutschen Hof „schlug er noch größere Vortheile heraus, als am byzantinischen“.
de.wikipedia.org
Durch ihren neuen Medienberater können sie Kapital aus dem riesigen Medieninteresse schlagen.
de.wikipedia.org
Er weiß, was das bedeutet und schlägt das Kreuzzeichen.
de.wikipedia.org
So blieben sie in der französischen Hauptstadt, schlugen sich mit Gelegenheitsarbeiten durch und traten in ein Hilfskomitee für Spanienkämpfer ein.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina