German » Polish

I . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB trans

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB refl

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle geraten):

Pfạnne <‑, ‑n> [ˈpfanə] N f

2. Pfanne HISTORY (Pulverpfanne alter Gewehre):

3. Pfanne ANAT:

4. Pfanne CH (Topf):

rondel m

5. Pfanne (Dachziegel):

Wạnne <‑, ‑n> [ˈvanə] N f (Badewanne)

Kạnne <‑, ‑n> [ˈkanə] N f

1. Kanne (Kaffeekanne, Teekanne):

volle Kanne inf

2. Kanne (Gießkanne):

3. Kanne (Milchkanne):

Tạnne <‑, ‑n> [ˈtanə] N f

Bạnner <‑s, ‑> [ˈbanɐ] N nt

Mạnnen [ˈmanən] N m pl

1. Mannen (Lehns-, Gefolgsleute):

lennicy mpl
wasale mpl

2. Mannen fig, hum (Leute):

ludzie pl

fạnd [fant] VB trans, intr, refl

fand imp von finden

See also finden

II . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] VB intr

2. finden (meinen):

finden, [dass ...]
uważać, [że...]

Fạngen <‑s, no pl > [ˈfaŋən] N nt

Spạnne <‑, ‑n> [ˈʃpanə] N f

Fa̱hne1 <‑, ‑n> [ˈfaːnə] N f

2. Fahne TYPO (Abzug eines Textes zu Korrekturzwecken):

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski