German » Polish

I . gestạnden [gə​ˈʃtandən] VB trans irr

gestanden pp von gestehen

II . gestạnden [gə​ˈʃtandən] VB trans, intr, refl, impers irr

gestanden pp von stehen

See also stehen , gestehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB intr +haben o SGer, A, CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen inf (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB trans

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB refl

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB impers

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB intr +haben o SGer, A, CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen inf (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB trans

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB refl

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB impers

Ste̱hen <‑s, no pl > N nt

1. Stehen (Lage):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Unter Trommelwirbel stapft sie als gestandenes Mannsbild übers Schlachtfeld.
de.wikipedia.org
Damit wird sich wechselseitig rückversichert, dass letztlich jede Erinnerung, ob gut oder schlecht, wichtig und richtig war und man nun als gestandenes Paar ohne Streit auseinandergeht.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski