German » Portuguese

Translations for „breitschlagen“ in the German » Portuguese Dictionary (Go to Portuguese » German)

beschlagen2 ADJ

2. beschlagen inf (Person):

I . ein|schlagen VB trans irr

2. einschlagen (Nagel):

3. einschlagen (einwickeln):

4. einschlagen (Lenkrad):

5. einschlagen (Weg, Richtung):

II . ein|schlagen VB intr irr

1. einschlagen (Blitz):

2. einschlagen (Anklang finden):

geschlagen [gəˈʃla:gən]

geschlagen pp von schlagen:

See also schlagen

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB intr

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB refl

schlagen sich schlagen:

fehl|schlagen VB intr

I . überschlagen* VB trans irr

1. überschlagen (schätzen):

2. überschlagen (Seite):

II . überschlagen* VB refl sich überschlagen irr

2. überschlagen (Stimme):

II . zerschlagen*1 VB refl

I . nieder|schlagen VB trans irr

2. niederschlagen (Aufstand):

3. niederschlagen LAW (Prozess):

II . nieder|schlagen VB refl sich niederschlagen irr

1. niederschlagen (Feuchtigkeit, Dampf):

2. niederschlagen (zum Ausdruck kommen):

heraus|schlagen VB trans irr

1. herausschlagen (Wand):

2. herausschlagen (Vorteil):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB intr

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB refl

schlagen sich schlagen:

I . an|schlagen irr VB trans

1. anschlagen (Notiz):

2. anschlagen (beschädigen):

3. anschlagen MUS:

dar

II . an|schlagen irr VB intr +sein

1. anschlagen (anprallen):

2. anschlagen (wirken):

3. anschlagen SPORTS:

ab|schlagen VB trans irr

2. abschlagen (Angriff, Stoß):

I . um|schlagen VB trans

umschlagen irr (Ärmel):

II . zu|schlagen irr VB intr

1. zuschlagen +sein (Tür, Fenster):

3. zuschlagen (bei Auktion):

I . aus|schlagen irr VB trans

1. ausschlagen (Zähne):

2. ausschlagen (Teppich):

3. ausschlagen (bekleiden):

4. ausschlagen (Angebot):

II . aus|schlagen irr VB intr +haben o sein

1. ausschlagen (Zeiger, Pendel):

2. ausschlagen (Pferd):

3. ausschlagen (Knospen):

vor|schlagen VB trans

I . auf|schlagen irr VB trans

1. aufschlagen (Buch, Augen):

2. aufschlagen (Ei, Nuss):

3. aufschlagen (mit Gewalt):

II . auf|schlagen irr VB intr irr +sein

1. aufschlagen (Preis):

2. aufschlagen SPORTS:

3. aufschlagen (aufprallen):

I . durch|schlagen VB trans

II . durch|schlagen VB refl

durchschlagen sich durchschlagen irr:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Er lässt sich breitschlagen, und schon sind sie mit ihrem Familienauto unterwegs, das sich in ein U-Boot verwandelt.
de.wikipedia.org
Als er den Sachverhalt vernahm, wurde er wütend: ‚Was, du Feigling hast dich von den Fürthern breitschlagen lassen?
de.wikipedia.org
So lassen sich einige der verzweifelten Girls nach einigem Hin und Her dazu breitschlagen, als Striptease-Tänzerinnen aufzutreten bzw. als Tischdamen für reifere und wenigstens finanziell potente Herren zu dienen.
de.wikipedia.org
Der Professor hatte sich unter einer Bedingung breitschlagen lassen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"breitschlagen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português