German » Portuguese

herauf|kommen VB intr

heraufkommen irr +sein:

auf|kommen VB intr irr +sein

2. aufkommen (sich ausbreiten):

3. aufkommen (Kosten tragen):

dran|kommen VB intr

drankommen irr +sein inf:

ser a vez de

heraus|kommen VB intr irr +sein

1. herauskommen (aus Gebäude, Zimmer):

3. herauskommen (Buch):

aus|kommen VB intr irr +sein

1. auskommen (sich vertragen):

3. auskommen A (entkommen):

4. auskommen CH (bekannt werden):

drauf|gehen VB intr irr +sein

1. draufgehen inf (Geld):

2. draufgehen (sterben):

3. draufgehen (Sache):

drauf|haben VB trans

draufhaben → drauf:

drauf|zahlen VB intr inf

ab|kommen VB intr irr +sein

1. abkommen (vom Weg, Thema):

2. abkommen (aufgeben):

an|kommen VB intr irreg +sein

1. ankommen (nach Fahrt):

4. ankommen inf (Anklang finden):

um|kommen VB intr

umkommen irr +sein:

Auskommen <-s> N nt kein pl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Wie ein Junkie, der jederzeit wieder draufkommen kann, wenn er schwach wird.
de.wikipedia.org
Warum bin ich nicht früher draufgekommen?
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

"draufkommen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português