German » Portuguese

geschlagen [gəˈʃla:gən]

geschlagen pp von schlagen:

See also schlagen

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB intr

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB refl

schlagen sich schlagen:

I . ein|schlagen VB trans irr

2. einschlagen (Nagel):

3. einschlagen (einwickeln):

4. einschlagen (Lenkrad):

5. einschlagen (Weg, Richtung):

II . ein|schlagen VB intr irr

1. einschlagen (Blitz):

2. einschlagen (Anklang finden):

I . überschlagen* VB trans irr

1. überschlagen (schätzen):

2. überschlagen (Seite):

II . überschlagen* VB refl sich überschlagen irr

2. überschlagen (Stimme):

I . auf|schlagen irr VB trans

1. aufschlagen (Buch, Augen):

2. aufschlagen (Ei, Nuss):

3. aufschlagen (mit Gewalt):

II . auf|schlagen irr VB intr irr +sein

1. aufschlagen (Preis):

2. aufschlagen SPORTS:

3. aufschlagen (aufprallen):

fehl|schlagen VB intr

II . zerschlagen*1 VB refl

heraus|schlagen VB trans irr

1. herausschlagen (Wand):

2. herausschlagen (Vorteil):

I . nieder|schlagen VB trans irr

2. niederschlagen (Aufstand):

3. niederschlagen LAW (Prozess):

II . nieder|schlagen VB refl sich niederschlagen irr

1. niederschlagen (Feuchtigkeit, Dampf):

2. niederschlagen (zum Ausdruck kommen):

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português