Polish » German

klata <gen ‑ty, loc klacie, pl ‑ty> [klata] N f inf (męska klatka piersiowa)

zlany [zlanɨ] ADJ

Beata <gen ‑ty, pl ‑ty> [beata] N f

chata <gen ‑ty, pl ‑ty> [xata] N f

1. chata (wiejski dom):

Hütte f
[verdammter] Mist m ! inf

czata <gen ‑ty, pl ‑ty> [tʃata] N f usu pl MIL

krata <gen ‑ty, pl ‑ty> [krata] N f

1. krata (osłona z prętów):

Gitter nt

2. krata (brama, ogrodzenie):

Gitter[tor] nt
Gatter nt

3. krata (wzór):

siata <gen ‑ty, pl ‑ty> [ɕata] N f inf (duża siatka)

szata <gen ‑ty, pl ‑ty> [ʃata] N f form

trata <gen ‑ty, pl ‑ty> [trata] N f FIN

zapłata <gen ‑ty, pl ‑ty> [zapwata] N f

1. zapłata (wynagrodzenie):

Lohn m

złajać [zwajatɕ]

złajać perf od łajać

See also łajać

I . łajać <‑ja; perf z‑> [wajatɕ] VB trans

łajać (besztać, ganić):

abkanzeln inf

II . łajać <‑ja; perf z‑> [wajatɕ] VB refl (ganić samego siebie)

złamać [zwamatɕ]

złamać perf od łamać

See also łamać

II . łamać <‑mie; imp łam perf z‑> [wamatɕ] VB refl

3. łamać form:

4. łamać inf (załamywać się):

halt die Ohren steif! fig inf

6. łamać przest (dzielić się):

III . łamać <‑mie; imp łam> [wamatɕ] VB impers (sprawiać ból)

I . złapać <‑pie; imp złap> [zwapatɕ]

złapać perf od łapać

II . złapać <‑pie; imp złap> [zwapatɕ] VB trans perf inf

1. złapać (zdobyć, osiągnąć):

kriegen inf

2. złapać (o zjawiskach przyrody):

See also łapać

sałata <gen ‑ty, pl ‑ty> [sawata] N f BOT

wpłata <gen ‑ty, pl ‑ty> [fpwata] N f

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski