German » French

I . gehalten [gəˈhaltən] VB

gehalten pp von halten

II . gehalten [gəˈhaltən] ADJ form

gehalten sein etw zu tun

See also halten

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB trans

1. halten (festhalten):

2. halten (zum Bleiben veranlassen):

3. halten (strecken):

4. halten (tragen):

5. halten (stützen):

7. halten SPORTS:

8. halten (haben):

10. halten MIL:

11. halten (aufrechterhalten):

14. halten (abhalten):

15. halten (einhalten):

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB intr

1. halten (festhalten):

3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:

4. halten SPORTS:

6. halten (achten):

7. halten (stehen zu):

Phrases:

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB refl

1. halten (sich festhalten):

se tenir à qc

2. halten (nicht verderben):

4. halten (eine Richtung verfolgen):

6. halten (sich orientieren an):

9. halten (eine bestimmte Haltung haben):

10. halten (sich wenden an):

Phrases:

sich gut gehalten haben inf

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB trans

1. halten (festhalten):

2. halten (zum Bleiben veranlassen):

3. halten (strecken):

4. halten (tragen):

5. halten (stützen):

7. halten SPORTS:

8. halten (haben):

10. halten MIL:

11. halten (aufrechterhalten):

14. halten (abhalten):

15. halten (einhalten):

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB intr

1. halten (festhalten):

3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:

4. halten SPORTS:

6. halten (achten):

7. halten (stehen zu):

Phrases:

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB refl

1. halten (sich festhalten):

se tenir à qc

2. halten (nicht verderben):

4. halten (eine Richtung verfolgen):

6. halten (sich orientieren an):

9. halten (eine bestimmte Haltung haben):

10. halten (sich wenden an):

Phrases:

sich gut gehalten haben inf

See also gehalten

I . gehalten [gəˈhaltən] VB

gehalten pp von halten

II . gehalten [gəˈhaltən] ADJ form

gehalten sein etw zu tun

Usage examples with gehalten

sich gut gehalten haben inf
gehalten sein etw zu tun
du hast dich wacker gehalten! hum inf

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Bedienung war für den Heimgebrauch relativ einfach gehalten; so erfolgte z. B. die Aussteuerung von Bild und Ton durch zwei Pegelregler.
de.wikipedia.org
Die Defizite, die eine steigende Tendenz aufweisen, können nur durch fühlbare Einschnitte in das Verkehrsnetz reduziert bzw. auf gleichem Niveau gehalten werden.
de.wikipedia.org
Der Großhügel (), der lange für eine Grabstätte gehalten wurde, erwies sich 2013 als Rest einer großen Wikinger-Halle.
de.wikipedia.org
Das auf Geheiß des Königs vom Kriegsministerium finanzierte, gusseiserne Grabkreuz auf Sandsteinsockel ist in schlichtem Schwarz mit goldenen gotischen Ornamenten und ausführlichen Inschriften gehalten.
de.wikipedia.org
Traditionell wird Eischnee händisch mit einem Schneebesen in der fast halbkugelförmigen Schneeschüssel aus Messingblech geschlagen, die dabei im Sitzen zwischen den Knien schräg gehalten wird.
de.wikipedia.org
Beim werden Mitarbeiter uninformiert und klein gehalten.
de.wikipedia.org
Das Flugzeug wurde von Freiwilligen und Profis instand gehalten und durch Mitgliederbeiträge, Sponsoren und Flugkostenbeiträge finanziert.
de.wikipedia.org
Diese sind auffällig knapp gehalten und könnten Exzerpte eines verlorenen, längeren Textes sein.
de.wikipedia.org
Er verdächtigt außerdem die Eltern, mit der Immobilität der Jungen durchaus einverstanden gewesen zu sein, weil sie so leichter unter Kontrolle gehalten werden konnten.
de.wikipedia.org
Ursprünglich waren die Aussenwände in Sichtbeton und roten Backsteinen gehalten.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"gehalten" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina