German » Portuguese

I . ab|waschen VB trans

abwaschen irr:

II . ab|waschen VB intr

abwaschen irr:

gewaschen [gəˈvaʃən]

gewaschen pp von waschen:

See also waschen

I . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VB trans

2. waschen inf Geld:

II . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VB refl

waschen sich waschen:

dreschen <drischt, drosch, gedroschen> VB trans (Getreide)

Groschen <-s, -> [ˈgrɔʃən] N m HISTORY

rutschen [ˈrʊtʃən] VB intr +sein

1. rutschen (auf nasser, glatter Fläche):

3. rutschen inf (Platz machen):

aus|waschen VB trans

auswaschen irr (Kleidung, Wunde, Fleck):

I . erhängen* VB trans

II . erhängen* VB refl

erhängen sich erhängen:

erhärten* VB refl

erhärten sich erhärten (Verdacht):

lauschen [ˈlaʊʃən] VB intr

1. lauschen (zuhören):

pfuschen [ˈpfʊʃən] VB intr inf

I . zwischen [ˈtsvɪʃən] PRAEP +acc (Richtung)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Er scheint ebenfalls einen Blick auf die nackte Frau erhaschen zu wollen.
de.wikipedia.org
So haben die Jungen der Stadt den Schulunterricht geschwänzt, um einen Blick auf Ringo zu erhaschen.
de.wikipedia.org
Früher rannten junge Männer an den Türmen hoch um ein Bun zu erhaschen.
de.wikipedia.org
Das Bild zeigt keine gewöhnliche Treib- und Falkenjagd, sondern Wildleute, deren Ziel „das Erhaschen von Zuneigung des anderen Geschlechtes ist.
de.wikipedia.org
Als sie schließlich kommt, wollen die Angestellten einen Blick auf das Liebesspiel erhaschen und werden durch ihre Ungeschicklichkeit von ihrem Chef erwischt.
de.wikipedia.org
Schwein) werden keine Gegenstände in die Mitte gelegt, sondern jeder Spieler muss, statt einen Gegenstand zu erhaschen, einen Finger an die Nase legen.
de.wikipedia.org
Nach einem rauschenden Fest übergibt er sein Notizbuch einem Journalisten und erhascht in einem Traum einige Ausblicke in die Zukunft.
de.wikipedia.org
Hier versuchen sie nach Möglichkeit, in Tümpeln, Seen und Flüssen lebende Wasserkäfer, Mückenlarven, Köcherfliegenlarven, Ringelwürmer und Krebstiere zu erhaschen.
de.wikipedia.org
Nach diesem Opfer ließ er sich das Kopfhaar scheren, wobei die Muslime ihn umstanden haben sollen, um etwas von seinem Haar zu erhaschen.
de.wikipedia.org
Der Ruf eines junger Nestling klingt wie siil-siit und wird ausgerufen um die Aufmerksamkeit der ausgewachsenen Vögel zu erhaschen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"erhaschen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português