How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unconventional
uscire
in the Oxford-Paravia Italian Dictionary
get out of VB [ɡɛt -] (get out of [sth])
1. get out of (exit from):
get out of building, bed
2. get out of (alight from):
get out of vehicle
3. get out of (leave at end of):
get out of meeting
4. get out of (be freed from):
get out of prison
5. get out of (withdraw from):
get out of organization
get out of responsibilities
6. get out of (avoid doing):
get out of appointment, meeting
7. get out of (no longer do):
get out of habit
8. get out of (gain from):
in the Oxford-Paravia Italian Dictionary
English
English
Italian
Italian
tirare qn fuori or fare uscire qn da qc
Italian
Italian
English
English
in the Oxford-Paravia Italian Dictionary
I. out [Brit aʊt, Am aʊt] ADV Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out SPORTS, GAMES:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) inf
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out Brit (incorrect):
16. out (not possible) inf:
17. out (actively in search of) inf:
to be out to do sth
18. out (not in fashion) inf:
to be out style, colour:
19. out (in holes) inf:
20. out Brit (ever) inf:
21. out LAW:
to be out jury:
II. out of PREP
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of RIDING (lineage of horse):
III. out [Brit aʊt, Am aʊt] VB trans
out person:
IV. out [Brit aʊt, Am aʊt] N inf (means of escape, excuse)
V. out [Brit aʊt, Am aʊt]
I want out! inf
go on, out with it! inf
to be on the outs with sb Am inf
to be out of it inf
of [Brit ɒv, (ə)v, Am əv] PREP
1. of (in most uses):
2. of (made or consisting of):
3. of (indicating an agent):
4. of (indicating a proportion or fraction):
5. of Brit (in expressions of time):
I. get <forma in -ing getting, pt got, pp got, gotten Am> [Brit ɡɛt, Am ɡɛt] VB trans This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb article, money
to get sth from sb fig trait, feature
3. get (obtain by applying):
get permission, divorce, custody, licence
get job
4. get (obtain by contacting):
get plumber, accountant
get taxi
5. get (obtain by buying):
get food item, clothing
comprare, acquistare (from da)
get theatre seat, ticket
to get sb sth or to get sth for sb
6. get (subscribe to):
get newspaper
7. get (acquire):
get reputation
8. get (achieve):
get grade, mark, answer
9. get (fetch):
get object, person
get help
to get sb sth or to get sth for sb
prendere qc a or per qn
10. get (manoeuvre, move):
11. get (help progress):
12. get (contact):
13. get (deal with):
14. get (prepare):
get breakfast, lunch etc.
15. get (take hold of):
get person
prendere (by per)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
16. get (oblige to give) inf:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig truth
17. get (catch) inf:
get escapee
18. get MED:
get disease
19. get (use as transport):
get bus, train
20. get (have):
to have got object, money, friend etc.
21. get (start to have):
22. get (suffer):
23. get (be given as punishment):
get fine
24. get (hit):
to get sb, sth with stone, arrow, ball
prendere or colpire qn, qc con
25. get (understand, hear):
where did you hear that?” - “I got it from Kathy
26. get (annoy, affect) inf:
27. get (learn, learn of):
to get to do inf
28. get (have opportunity):
29. get (start):
30. get (must):
to have got to do homework, chore
31. get (persuade):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
32. get (have somebody do):
to get sth done
far(si) fare qc
33. get (cause):
to get sb pregnant inf
II. get <forma in -ing getting, pp got, pp got, gotten Am> [Brit ɡɛt, Am ɡɛt] VB intr
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get (become involved in):
to get into (as hobby) inf astrology etc.
to get into (as job) teaching, publishing
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get (put on) inf:
to get into pyjamas, overalls
III. get [Brit ɡɛt, Am ɡɛt]
get along with you! Brit inf
get along with you! Am inf
get her! inf
to get it up inf
to get one's in Am inf
in the PONS Dictionary
English
English
Italian
Italian
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
to get out of sb's/sth's way
Italian
Italian
English
English
to get sth out of sb
in the PONS Dictionary
I. out [aʊt] VB trans
II. out [aʊt] ADJ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out BOT:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out SPORTS (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out inv
III. out [aʊt] ADV
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
Phrases:
IV. out [aʊt] PREP
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
of [əv, stressed: ɒv] PREP
1. of:
2. of (belonging to):
3. of (done by):
4. of (representing):
5. of (without):
6. of (with):
7. of (away from):
8. of (temporal):
in May of 2005
9. of (to):
10. of (consisting of):
11. of (characteristic):
12. of (concerning):
to know sth of sb's past
13. of (cause):
because of sth/sb
a causa di qc/qu
14. of (a portion of):
15. of (to amount of):
80 anni
I. get <got, gotten> [get] VB trans inf
1. get (obtain, catch):
to get a glimpse of sb/sth
2. get (receive):
to get sth from sb
ricevere qc da qu
3. get (hear, understand):
to get sth/sb wrong
4. get (answer):
5. get (buy):
to get sth for sb
comprare qc a qn
6. get (cause to be):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
to get sb/sth doing sth
far fare qc a qn/qc
7. get inf:
II. get [get] VB intr
1. get + n/adj (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to do sth
3. get (travel):
4. get inf (begin):
Present
Iget out of
youget out of
he/she/itgets out of
weget out of
youget out of
theyget out of
Past
Igot out of
yougot out of
he/she/itgot out of
wegot out of
yougot out of
theygot out of
Present Perfect
Ihavegot out of / American English a. gotten out of
youhavegot out of / American English a. gotten out of
he/she/ithasgot out of / American English a. gotten out of
wehavegot out of / American English a. gotten out of
youhavegot out of / American English a. gotten out of
theyhavegot out of / American English a. gotten out of
Past Perfect
Ihadgot out of / American English a. gotten out of
youhadgot out of / American English a. gotten out of
he/she/ithadgot out of / American English a. gotten out of
wehadgot out of / American English a. gotten out of
youhadgot out of / American English a. gotten out of
theyhadgot out of / American English a. gotten out of
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
She tries to get out of it but ends up getting the massage.
en.wikipedia.org
The wide receivers wanted to get out of bounds in order to improve field position or score.
en.wikipedia.org
If you start to feel lightheaded, dizzy, nauseated or weak, grab some water and get out of the heat before your symptoms worsen.
www.dmagazine.com
Since officers may need to quickly move about the ship, sailors would get out of the officer's way by bracing.
en.wikipedia.org
He tells her that he punishes people who mess with him, and tells her to get out of his office.
en.wikipedia.org