German » Greek

wassern [ˈvasɐn] VERB intr +haben o sein AVIAT

II . fassen [ˈfasən] VERB refl

fassen sich fassen (sich beruhigen):

II . passen [ˈpasən] VERB trans (anpassen, einpassen)

II . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB intr (nicht tun)

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB mod

1. lassen (Aufforderung):

I . wessen [ˈvɛsən] gen von wer was PRON INTERROG

II . wessen [ˈvɛsən] gen von wer was PRON_REL

See also wer , was

wässern [ˈvɛsɐn] VERB trans

1. wässern (gießen):

2. wässern (in Wasser legen):

I . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VERB trans

3. waschen fig (Geld):

II . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VERB refl

nässen [ˈnɛsən] VERB intr (Wunde)

Essen1 <-s, -> SUBST nt

1. Essen nur sing (Nahrung):

I . dessen [ˈdɛsən] PRON DEM

dessen gen sing von der, das

II . dessen [ˈdɛsən] PRON_REL

dessen gen sing von der, das

See also der , das

I . der [deːɐ] ART

1. der nom sing:

der
ο

2. der gen sing/pl von die

I . das [das] ART nom/acc sing

II . das [das] PRON DEM nom/acc sing

III . das [das] PRON_REL nom/acc sing

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die aus hellem Aaregranit aus Wassen gefertigte Haupttreppe ist bewusst feierlich und überdimensioniert gestaltet.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский