German » Dutch

ˈbu·chen1 [ˈbuːxn̩] ADJ

ˈMäd·chen <Mädchens, Mädchen> [ˈmɛːtçən] N nt

1. Mädchen inf (weibliches Wesen):

meisje nt

2. Mädchen (Dienstmädchen):

ˈRäd·chen <Rädchens, Rädchen> [ˈrɛːtçən] N nt

ˈbu·hen [ˈbuːən] VB intr

ˈKu·chen <Kuchens, Kuchen> [ˈkuːxn̩] N m

ˈsu·chen1 [ˈzuːxn̩] VB trans

ˈbud·deln [ˈbʊdl̩n] VB intr

ˈBu·che <Buche, Buchen> [ˈbuːxə] N f

1. Buche (Baum):

2. Buche (Holz) kein pl:

ˈei·chen1 [ˈ͜aiçn̩] ADJ

ˈma·chen1 [ˈmaxn̩] VB trans (erzeugen, verursachen)

dat is [o. kost] 15 euro
mach(')s gut! inf
mach(')s gut! inf
macht nichts! inf
mach schnell! inf
mach doch schon! inf
wird gemacht! inf

ˈRa·chen <Rachens, Rachen> [ˈraxn̩] N m

1. Rachen (Schlund):

ˈAa·chen <Aachens> [ˈaːxn̩] N nt kein pl

ˈpo·chen [ˈpɔxn̩] VB intr

1. pochen (anklopfen):

2. pochen liter (schlagen):

5. pochen (Kartenspiel):

ˈrä·chen1 [ˈrɛçn̩] VB trans

ˈRe·chen <Rechens, Rechen> [ˈrɛçn̩] N m

1. Rechen:

2. Rechen region:

ˈRo·chen <Rochens, Rochen> [ˈrɔxn̩] N m

ˈwa·chen [ˈvaxn̩] VB intr

1. wachen (Wache halten):

2. wachen (auf etw achten):

3. wachen liter (wach sein):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Nachtdarstellungen von hell erleuchteten Büdchen, Kiosken, aber auch Kneipen und Sexshops sowie Straßenansichten mit Laternen, sind mit subtilem Farbeinsatz ausgeführt.
de.wikipedia.org
Ich wollte das Büdchen um die Ecke in seiner ganzen Liebenswürdigkeit zeigen.
de.wikipedia.org

Look up "büdchen" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski