se construire in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for se construire in the French»English Dictionary

I.construire [kɔ̃stʀɥiʀ] VB trans

II.se construire VB refl

Translations for se construire in the English»French Dictionary

Translations for se construire in the French»English Dictionary

I.construire [kɔ̃stʀɥiʀ] VB trans

II.se construire VB refl

I.faire [fɛʀ] VB trans

14. faire (avoir un effet):

II.faire [fɛʀ] VB intr

III.se faire VB refl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VB trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VB intr

III.se généraliser VB refl

I.feutrer [føtʀe] VB trans

II.feutrer [føtʀe] VB intr

III.se feutrer VB refl

I.heurter [ˈœʀte] VB trans

II.heurter [ˈœʀte] VB intr

III.se heurter VB refl

I.baisser [bese] VB trans

1. baisser (abaisser) personne:

II.baisser [bese] VB intr

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VB refl

I.baigner [beɲe] VB trans

II.baigner [beɲe] VB intr

III.se baigner VB refl

I.foutre [futʀ] N m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ dated, sl

III.foutre [futʀ] VB trans

2. foutre (donner) sl:

foutre un coup à qn lit
foutre un coup à qn fig
to clout sb inf

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess Brit sl
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am inf
to be off Brit inf
to split Am inf
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! inf

IV.foutre [futʀ] VB intr dated, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VB refl

I.fouiller [fuje] VB trans

II.fouiller [fuje] VB intr (chercher)

III.se fouiller VB refl

I.fondre [fɔ̃dʀ] VB trans

II.fondre [fɔ̃dʀ] VB intr

III.se fondre VB refl

See also neige

neige [nɛʒ] N f

se construire in the PONS Dictionary

Translations for se construire in the French»English Dictionary

I.construire [ko͂stʀʏiʀ] irreg VB trans

II.construire [ko͂stʀʏiʀ] irreg VB refl LING

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pers

British English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Le regard féminin permet aux femmes de se construire dès le plus jeune âge en tant que femmes.
fr.wikipedia.org
Pour se protéger, c’est le seul grillon à se construire un terrier qui consiste en un conduit cylindrique de 15 mm de diamètre.
fr.wikipedia.org
Cependant, le groupe parvient à fidéliser un public pendant les concerts et à se construire une réputation sur la scène folk.
fr.wikipedia.org
Bachelard a choisi de rompre avec une première expérience pédagogique de répétiteur pour se construire une culture scientifique.
fr.wikipedia.org
Les socialistes libertaires, selon les tendances, considèrent que la société anarchiste peut se construire par mutualisme, collectivisme, communisme, syndicalisme, mais aussi par conseillisme.
fr.wikipedia.org
Le parti travailla alors à se construire une image de respectabilité et à se rendre fréquentable.
fr.wikipedia.org
Carriériste, elle n'a jamais pris le temps de se construire une vie amoureuse et maintenant que son émission fait de mauvaises audiences, elle a peur de se retrouver sans rien.
fr.wikipedia.org
À partir de cette période, Istres va peu à peu se construire autour de ce noyau féodal encerclé de remparts.
fr.wikipedia.org
Dans le domaine de la pédagogie, une proposition d'autonomie peut se construire à partir de l'éducation (éducation à l'autonomie, écocitoyenneté).
fr.wikipedia.org
Ils finiront par se marier et déménageront pour se construire un bistro vers la fin de la série.
fr.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski