French » Polish

I . puer [pɥe] pej VB intr

II . puer [pɥe] pej VB trans

1. puer (empester):

2. puer inf (porter l'empreinte de):

I . peu [pø] ADV

II . peu [pø] PRON indef

1. peu (peu de personnes):

peu

par [paʀ] PREP

1. par (grâce à l'action de):

par

3. par gen sans art (cause, motif):

par

5. par (localisation):

6. par (distribution, mesure):

par

Phrases:

pur(e) [pyʀ] ADJ

1. pur (net):

pur(e)

3. pur (parfait):

4. pur (honnête):

fer [fɛʀ] N m

1. fer CHEM:

fer
żelazo nt
en [ou de] fer
en [ou de] fer

2. fer (pièce métallique):

fer à cheval

3. fer (appareil):

mer [mɛʀ] N f

1. mer (étendue d'eau):

mer
morze nt

2. mer (littoral):

3. mer fig (grande quantité):

I . peler [pəle] VB intr

1. peler (peau):

2. peler inf (avoir froid):

II . peler [pəle] VB trans

I . peser [pəze] VB trans

1. peser (mesurer le poids):

2. peser (estimer):

II . peser [pəze] VB intr

2. peser (exercer une pression):

3. peser (accabler):

III . peser [pəze] VB refl

I . péter [pete] inf VB intr

1. péter (faire un pet):

père [pɛʀ] N m

1. père (papa):

ojciec m

2. père inf (monsieur):

3. père REL:

Ojciec m

pelé(e) [pəle] ADJ

peau <x> [po] N f

1. peau (de l’homme, l’animal):

skóra f

2. peau (cuir):

skóra f
ircha f

3. peau (d'une pomme, orange):

peut [pø] VB

peut indic prés de pouvoir:

See also pouvoir , pouvoir

pouvoir2 [puvwaʀ] N m

2. pouvoir (autorité):

3. pouvoir (influence):

wpływ m

4. pouvoir (faculté):

6. pouvoir ECON:

I . pouvoir1 [puvwaʀ] VB aux

1. pouvoir (être autorisé):

3. pouvoir (éventualité):

II . pouvoir1 [puvwaʀ] VB aux impers

IV . pouvoir1 [puvwaʀ] VB refl impers

peuvent [pøv], peux [pø] VB

peuvent indic prés de pouvoir:

See also pouvoir , pouvoir

pouvoir2 [puvwaʀ] N m

2. pouvoir (autorité):

3. pouvoir (influence):

wpływ m

4. pouvoir (faculté):

6. pouvoir ECON:

I . pouvoir1 [puvwaʀ] VB aux

1. pouvoir (être autorisé):

3. pouvoir (éventualité):

II . pouvoir1 [puvwaʀ] VB aux impers

IV . pouvoir1 [puvwaʀ] VB refl impers

I . pour [puʀ] PREP

1. pour (destination):

dla

2. pour (envers):

3. pour (contre):

4. pour (jusqu'à, pendant):

5. pour (à l'occasion de):

8. pour (dans la mesure où):

9. pour (dans le but de):

pour que +subj
aby...

II . pour [puʀ] N m

I . percer [pɛʀse] VB intr

1. percer (dent):

2. percer (devenir célèbre):

II . percer [pɛʀse] VB trans

1. percer trou:

2. percer mur, pneu:

3. percer abcès:

4. percer oreille:

pêcher1 [peʃe] VB trans

pêcher poissons, crustacés:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
On pourrait donc traduire acheter par « acquirer per moneta » mais au prix d'un alourdissement de la langue.
fr.wikipedia.org
Alh bot de quauquos jorns, deupeguèt vendre sos abits a una vièlha femna e se logèt per varlet.
fr.wikipedia.org
Selon lui, l'orateur ne doit pas « faire entrer de force, à la manière d’un coin [« per vim cuneatur »] » la digression dans le sujet.
fr.wikipedia.org
Elle fut d'abord jouée « gratis » devant un certain nombre de personnes, « qui avoient reçu des billets où étoient ces mots : per che l'intende, pour ceux qui l'entendent ».
fr.wikipedia.org
Il existe différents protocoles de mesure de la glycémie, dont l'hyperglycémie provoquée per os.
fr.wikipedia.org
Sentenze e versetti de salmi da servirsi per aspirationi et in tutte le principali attione del giorno, compost.
fr.wikipedia.org
Bien que le thème « idiotismes gastronomiques » n'ait pas fait l'objet de travaux de recherche per se, différentes disciplines se sont attaquées au problème.
fr.wikipedia.org
Le reflux peut survenir sur le pyélon supérieur ; il s‘agit le plus souvent d’un reflux per mictionnel sur un uretère en ectopie cervicale.
fr.wikipedia.org
L'absorption par voie per cutanée peut se faire en cas d'excoriations.
fr.wikipedia.org
Poi l'ultimo tuffo per levarci la sabbia attaccata alla pelle e ritornavamo a casa che il sole era già calato, all'ora di cena.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski