German » Slovenian

schief|lachen VB refl

schieflachen sich schieflachen inf:

schief|gehen

schiefgehen irreg VB intr +sein → gehen I.3.:

See also gehen

I . gehen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB intr +sein

6. gehen (sich gut verkaufen):

7. gehen (Teig):

8. gehen (Wind):

II . gehen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB trans +sein (Strecke)

schnaufen [ˈʃnaʊfən] VB intr

1. schnaufen (keuchen):

2. schnaufen region (atmen):

her|laufen irreg VB intr +sein

1. herlaufen (rennen):

teči [perf priteči (sem)]

2. herlaufen (begleiten):

hin|laufen irreg VB intr +sein

1. hinlaufen (rennen):

teči [perf steči tja]

2. hinlaufen region inf (zu Fuß gehen):

auf|laufen irreg VB intr +sein

1. auflaufen (Zinsen):

I . belaufen* irreg VB trans (Strecke)

II . belaufen* irreg VB refl

gelaufen [gəˈlaʊfən] VB

gelaufen part perf von laufen:

See also laufen

II . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VB trans

III . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VB v impers

Schutthaufen N m

I . ein|laufen irreg VB intr +sein

1. einlaufen in +acc:

2. einlaufen (Kleidung):

3. einlaufen SPORTS:

II . ein|laufen irreg VB trans (Schuhe)

III . ein|laufen irreg VB refl

einlaufen sich einlaufen SPORTS:

ogrevati se [perf ogreti se]

eis|laufen

eislaufen irreg VB intr → Eis 1.:

See also Eis

Eis <-es, ohne pl > [aɪs] N nt

1. Eis (gefrorenes Wasser):

Eis
led m

2. Eis (Speiseeis):

Eis

Eislaufen <-s, ohne pl > N nt

mit|laufen irreg VB intr +sein

2. mitlaufen (in Betrieb sein):

I . verlaufen* irreg VB intr +sein

1. verlaufen (ablaufen):

potekati [perf poteči]

2. verlaufen (Grenze, Untersuchung):

3. verlaufen (sich verlieren):

4. verlaufen (Butter):

5. verlaufen (Farbe):

II . verlaufen* irreg VB refl sich verlaufen

1. verlaufen (sich verirren):

2. verlaufen (Menschenmenge):

3. verlaufen (Wasser):

odtekati [perf odteči]

zerlaufen*

zerlaufen irreg VB intr +sein:

Skilaufen N nt

Skilaufen ohne pl SPORTS:

heiß|laufen

heißlaufen irreg VB intr +sein TECH:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Erst als eine Aktion schieflief, lernte er daraus und versuchte nicht mehr, seine Freunde zu beeindrucken.
de.wikipedia.org
Letztlich findet er heraus, dass auch er ein solcher Attentäter ist, dessen letzter Auftrag schiefgelaufen ist.
de.wikipedia.org
Man hat in der Zukunft erkannt, dass hier etwas mit dem Zeitablauf schiefgelaufen sei und habe dies nun repariert.
de.wikipedia.org
Die Frau ist allerdings wenig begeistert, da die meisten – gut gemeinten – Aktionen schiefgelaufen sind.
de.wikipedia.org
Er fand, dass es jedoch klinge, als ob bei der Produktion etwas schiefgelaufen sei, da die Musik basslastig sei und es zu wenig Höhe gebe, wodurch ein verschwommener Gesamtklang entstehe.
de.wikipedia.org
Letztlich findet er heraus, dass auch er ein solcher Agent ist, dessen letzter Auftrag schiefgelaufen ist.
de.wikipedia.org
Die Serie basiert auf dem gleichnamigen Film: Ein Versuch, die Kinder zu schrumpfen, ist schiefgelaufen.
de.wikipedia.org
Im Text geht es darum, auch wenn einiges schiefläuft, man nicht den Kopf hängen lassen soll und einfach weitermachen.
de.wikipedia.org
In der zweiten Strophe heißt es, dass es für jeden Song einen neuen Stil gibt und fragt sich, was dabei schiefgelaufen ist.
de.wikipedia.org
Er ist außer sich vor Euphorie, da er sich sicher ist, herausgefunden zu haben, was schiefgelaufen ist und, dass beim nächsten Mal alles besser klappen wird.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"schieflaufen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina