English » German

re·turn·er [rɪˈtɜ:nəʳ, Am ˌtɜ:rnɚ] N

I . re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] N

2. return (reoccurrence):

9. return Am POL:

11. return no pl COMPUT (key on keyboard):

13. return (end of line indication):

14. return COMPUT (instruction):

II . re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] ADJ attr, inv

return postage, flight, trip:

Rück-

IV . re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] VB trans

5. return FIN:

7. return TENNIS:

return N INV-FIN

Specialized Vocabulary

return N TRANS PROCESS

Specialized Vocabulary

ˈbank re·turn N Brit FIN

ˈcall re·turn N STOCKEX

ˈcar·riage re·turn N

com·pa·ny re·ˈturn N FIN

ˈday re·turn N Brit

ˈin·ter·est re·turn N

no-re·ˈturn ADJ attr, inv FIN

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

- Ideal preparation for the season final or highlight - One week supervised cycling among friends - Coaching inclusive - No annoying journey to the race - Escort vehicle with technical and culinary support ( sometimes even moral ) - Relatively safe weather conditions in late September / early October - Low season :

Super little traffic-all holidays are over and the Sunday drivers are at home - The optimal entry or supplement for beginners, returners, advanced and also elite racers - No obligation nor pressure - no one has to participate in the race nor train for it - it is just advice!

- Rest day before the race at your disposal, or short preload with Bernd - The Race!

www.transalptours.de

Hier noch mal 11 Gründe weshalb das Posecco Race Ihr Saison Höhepunkt wird : - optimale Vorbereitung zum Saisonabschluß bzw. Höhepunkt - eine Woche betreuter Radsport unter Freunden - Trainer Unterweisung inclusive - keine nervige Anreise zum Rennen - Begleitfahrzeug mit technischer und kulinarischer Unterstützung ( machmal auch moralischer ) - relativ sichere Wetterlage Ende September / Anfang Oktober - Nachsaison :

Super wenig Verkehr- alle Ferien sind vorbei und die Sonntagsfahrer zu Hause - der optimale Einstieg oder Ergänzung für Beginner, Wiedereinsteiger, Fortgeschrittene und auch Elite Fahrer - kein Zwang oder Druck - niemand muß das Rennen fahren oder so trainieren - es handelt sich nur um Tipps!

- Ruhetag vor dem Rennen zur freien Verfügung, oder kurze Vorbelastung mit Bernd - Das Rennen!

www.transalptours.de

60 km LIFT FACILITIES 1 bubble lift, 7 chair lifts, 3 T-bars, 4 training lifts SPECIALS Gerlitzen Funpark

HIGHLIGHTS • snow guarantee due to production of artificial snow • easy to get an overview of the ski resorts by using the web cams • ideal conditions for returners and families • For non-skiers: ski mountaineering, cross country skiing, sledging in the Nature Park Dobratsch (Carinthia's first nature park)

kombitickets.railtours.at

PISTENKILOMETER leicht 10 km mittel 35 km schwer 15 km gesamt 60 km LIFTANLAGEN 1 Gondelbahn, 7 Sesselbahnen, 3 Schlepplifte, 4 Übungslifte SPECIALS Gerlitzen Funpark

HIGHLIGHTS • Schneesicherheit dank modernster Beschneiungstechnologie • Verschaffen Sie sich eine aktuellen Gesamtüberblick vom Skigebiet durch 12 am Berg verteilte Webcams • Skigebiet mit besten Bedingungen für Wiedereinsteiger und Familien • Für Nicht-Alpinskifahrer: Tourengehen, Langlaufen, Rodeln im Naturpark Dobratsch (Kärntens 1. Naturpark)

kombitickets.railtours.at

Kärnten-Osttirol-Gold as well as other various regional ski passes and flat-rate passes open the door to wintery fun in the area, offering particularly budget-friendly rates and attractive benefits ideal for families and other visitors seeking affordable winter fun.

Skiing for Families, Enthusiasts, and Recent Returners Carinthia is not only ideal for professional skiers, but it’s also a perfect winter destination for families and recent returners to the sport.

The nearly 850 kilometres of slopes in the 30 Carinthian and Eastern Tyrolean ski resorts, most of them with a piste grade of “excellent,” offer a safe and cosy family experience on gentle hillsides, removed from the hustle and bustle.

presse.kaernten.at

Als besonders budget-freundliche Türöffner, nicht nur für Familien, fungieren der Topskipass Kärnten-Osttirol-Gold sowie die vielen regionalen Skipässe und Pauschalen mit diversen attraktiven Inklusivleistungen.

Skifahren für Familien, Genießer und Wiedereinsteiger In Kärnten fühlen sich nicht nur Profiskifahrer wohl, Kärnten gilt auch als bevorzugte Winterdestination für Familien und Wiedereinsteiger.

Die rund 850 Pistenkilometer in den 31 Kärntner und Osttiroler Skigebieten, die meisten davon mit dem Pistensiegel ausgezeichnet, bieten vor allem gemütliche wie sichere Familienabfahrten, sanfte Hänge und wenig Hektik.

presse.kaernten.at

Wörgl

Learning to ski - also for returners - in Tyrol:

In the Kitzbüheler Alpen, as many as a thousand skiing instructors are employed during the winter season.

www.kitzbueheler-alpen.com

Wörgl

Skifahren lernen - auch für Wiedereinsteiger - in Tirol:

In den Kitzbüheler Alpen sind während der Wintersaison an die tausend Skilehrer und Skilehrerinnen beschäftigt.

www.kitzbueheler-alpen.com

Furthermore, production schedules make allowance for the holiday periods of employees ’ children.

Training programmes during parental leave offer good career chances for returners.

The best proof of our philosophy:

www.grauthoff.com

Außerdem ist die Produktionsplanung auf die Ferienzeiten der Mitarbeiterkinder ausgerichtet.

Fortbildungskurse während der Elternzeit bieten auch Wiedereinsteigern gute Karrierechancen.

Bester Beweis dieser Philosophie:

www.grauthoff.com

The Ankogel / Mallnitz ski resort scores high with endless slopes and fantastic powder snow.

Small but Mighty The gentle slopes in the Lavanttaler ski resprts of Koralpe, Klippitztörl, Weinebene and Hebalm are ideal for beginner skiers and recent returners to the sport.

The area is surrounded by fascinating snowshoe trails and the opportunity to take a sleigh ride with huskies or build an igloo.

presse.kaernten.at

Das Skigebiet Ankogel / Mallnitz punktet mit schier endlosen Pisten und phantastischen Tiefschneeabfahrten.

Klein, aber oho Die sanften Hänge in den Lavanttaler Skigebieten Koralpe, Klippitztörl, Weinebene und Hebalm eignen sich hervorragend für Ski-Anfänger und Wiedereinsteiger.

Umrahmt von faszinierenden Schneeschuhwanderungen und Schlittenfahrten mit Huskys und dem Bauen von Iglus.

presse.kaernten.at

Inexperienced, but also expert bikers should polish up their theoretical and practical skills regularly, in order to react adequately in any case of emergency.

We therefore offer various interesting trainings for returners, beginners and advanced bikers.

Our skilled instructors who are certified by the DVR will turn your training into a great experience.

www.fahrschule-rausch.de

Für ungeübte, aber auch für erfahrene Biker ist es sinnvoll, ihre theoretischen Kenntnisse und praktischen Fertigkeiten regelmäßig aufzufrischen, um im Ernstfall richtig reagieren zu können.

Deshalb bieten wir dir wieder einige interessante Trainings für Wiedereinsteiger, Anfänger und Fortgeschrittene an.

Unsere erfahrenen und DVR zertifizierten Moderatoren für Sicherheitstraining machen das Training für dich zum Erlebnis.

www.fahrschule-rausch.de

To 1,625 m above sea level, the family ski resort is located on Feuerkogel Traunsee, the cable car from Ebensee easy to reach.

The popular ski resort is suitable with its perfectly groomed slopes and clear, especially for families with children, beginners and returners.

The high plateau of the fire Kogel enchants its guests with an idyllic winter landscape and a stunning panoramic view of Upper Austria.

www.inaustria.at

Auf 1.625 m Seehöhe liegt das Familienschigebiet Feuerkogel am Traunsee, mit der Seilbahn von Ebensee leicht zu erreichen.

Das beliebte Schigebiet ist mit seinen bestens präparierten und übersichtlichen Pisten besonders für Familien mit Kindern, Anfänger und Wiedereinsteiger geeignet.

Das Hochplateau des Feuerkogels verzaubert seine Gäste mit einer idyllischen Winterlandschaft und einem faszinierenden Panoramaausblick vom oö. Zentralraum bis zum Dachsteingebirge.

www.inaustria.at

With the skiing and snowboarding instructors in the Holiday Region Hohe Salve, wedeling and carving are ( re ) learnt in no time.

Special offers are available for children from three years of age, adult returners, off-piste lovers and racers!

Select your preferred skiing school

www.kitzbueheler-alpen.com

Mit den Ski- und Snowboardlehrern der Ferienregion Hohe Salve ist das Wedeln und Carven schnell ( wieder ) erlernt.

Besondere Angebote gibt es für Kinder ab drei Jahren, Erwachsene Wiedereinsteiger, Off-Pist-Liebhaber und Rennfahrer!

Wählen Sie sich Ihre gewünschte Skischule aus

www.kitzbueheler-alpen.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "returner" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文