se défendre in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for se défendre in the French»English Dictionary

I.défendre [defɑ̃dʀ] VB trans

II.se défendre VB refl

See also orphelin

Translations for se défendre in the French»English Dictionary

I.défendre [defɑ̃dʀ] VB trans

II.se défendre VB refl

See also orphelin

I.faire [fɛʀ] VB trans

14. faire (avoir un effet):

II.faire [fɛʀ] VB intr

III.se faire VB refl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VB trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VB intr

III.se généraliser VB refl

I.feutrer [føtʀe] VB trans

II.feutrer [føtʀe] VB intr

III.se feutrer VB refl

I.heurter [ˈœʀte] VB trans

II.heurter [ˈœʀte] VB intr

III.se heurter VB refl

I.baisser [bese] VB trans

1. baisser (abaisser) personne:

II.baisser [bese] VB intr

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VB refl

I.baigner [beɲe] VB trans

II.baigner [beɲe] VB intr

III.se baigner VB refl

I.foutre [futʀ] N m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ dated, sl

III.foutre [futʀ] VB trans

2. foutre (donner) sl:

foutre un coup à qn lit
foutre un coup à qn fig
to clout sb inf

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess Brit sl
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am inf
to be off Brit inf
to split Am inf
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! inf

IV.foutre [futʀ] VB intr dated, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VB refl

I.fouiller [fuje] VB trans

II.fouiller [fuje] VB intr (chercher)

III.se fouiller VB refl

I.fondre [fɔ̃dʀ] VB trans

II.fondre [fɔ̃dʀ] VB intr

III.se fondre VB refl

See also neige

neige [nɛʒ] N f

se défendre in the PONS Dictionary

Translations for se défendre in the French»English Dictionary

I.défendre1 [defɑ̃dʀ] VB trans

II.défendre1 [defɑ̃dʀ] VB refl

I.défendre2 [defɑ̃dʀ] VB trans (interdire)

II.défendre2 [defɑ̃dʀ] VB refl

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pers

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Ce petit faucon insectivore repère plus facilement les prédateurs et se montre plus vigoureux pour se défendre que ses voisins corvidés.
fr.wikipedia.org
De plus, elle prévient généralement de son intention de se défendre par des sifflements et des mouvements brusques de la tête.
fr.wikipedia.org
Cette pratique handicapait le joueur, le rendant moins habile pour se défendre.
fr.wikipedia.org
La jeune fille, qui avait prévenu ses camarades de cette promenade, a tenté sans succès de se défendre.
fr.wikipedia.org
Rinuccio, incapable de se défendre, se soumit et obtint son pardon.
fr.wikipedia.org
De plus, il est difficile pour les États de contrôler et de se défendre sur le cyberespace, car il existe un réel vide juridique.
fr.wikipedia.org
Les filles vont devoir affronter cet intrus pour se défendre et l'empêcher de les éliminer.
fr.wikipedia.org
Aquilius est accusé de concussion en l'an 98 et refuse de se défendre lui-même.
fr.wikipedia.org
Dans la plupart des œuvres de fiction, la bienséance a longtemps fait des filles des personnes incapables de se défendre.
fr.wikipedia.org
Salisbury et ses alliés parviennent néanmoins à se défendre avec ténacité.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski