German » Polish

Le̱i̱chenwagen <‑s, ‑> N m

le̱i̱cht|machenOLD VB trans

leichtmachen → machen

See also machen

I . mạchen [ˈmaxən] VB trans

1. machen (tun):

rąbać [perf po‑]
siekać [perf po‑]
trzymaj się! inf

9. machen (geben):

dawać [perf dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [perf z‑]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen inf (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen inf (sich beeilen):

zmykajcie! inf

27. machen inf (fungieren als):

29. machen inf (beschmutzen):

robić [perf na‑] w spodnie inf
robić [perf na‑] w spodnie ze strachu inf

30. machen inf (aufrunden):

31. machen inf (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen inf (Geschlechtsverkehr haben):

robić [perf z‑] to [z kimś] inf

III . mạchen [ˈmaxən] VB refl

IV . mạchen [ˈmaxən] VB impers

2. machen inf (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum inf

Le̱i̱chenschau <‑, ‑en> N f LAW

Le̱i̱chenbeschauer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> N m(f)

Le̱i̱chenschmaus <‑es, ‑schmäuse> N m hum

Le̱i̱chtrauchen <‑s, no pl > N nt

Fle̱i̱scherin <‑, ‑nen> N f

Fleischerin → Fleischer

See also Fleischer

Fle̱i̱scher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> N m(f)

rzeźnik(-iczka) m (f)

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski