- déclencher alarme, mécanisme
- to set off
- déclencher explosion, orgasme
- to cause
- déclencher avalanche
- to start
- déclencher opération
- to initiate
- déclencher offensive
- to launch
- déclencher hostilités
- to begin
- déclencher grève, polémique
- to start
- déclencher nouvelle, décision, événement: protestation, crise
- to spark (off)
- déclencher réaction
- to produce
- déclencher action, décision
- to prompt
- déclencher médicament, manque: réaction, crise
- to cause
- déclencher dispute, discussion: colère, larmes
- to lead to
- déclencher drame
- to cause
- la déclaration n'a déclenché aucune réaction
- the statement produced no reaction
- déclencher les larmes de qn
- to make sb burst into tears
- déclencher un éclat de rire général
- to provoke general laughter
- se déclencher alarme:
- to go off
- se déclencher signal, mécanisme:
- to be activated
- la sirène se déclenche automatiquement
- the alarm goes off automatically
- se déclencher douleur, réaction, contractions:
- to start
- se déclencher grève, guerre:
- to break out
- se déclencher crise, opération, offensive:
- to begin
- différence
- difference (entre between)
- différence de salaire/d'âge
- wage/age difference
- différence de taille/statut
- difference in height/status
- différence d'opinion
- difference of opinion
- à une différence près
- with one difference
- à quelques petites différences près
- with one or two little differences
- différence
- difference (entre between)
- faire la différence
- to tell the difference
- je suis incapable de faire la différence
- I cannot tell the difference
- à la différence de
- unlike
- à la différence que …, à cette différence que …
- with the difference that …
- différence
- differentiation uncountable (entre between)
- faire des différences entre ses enfants
- to differentiate between one's children
- différence
- difference
- le droit à la différence
- the right to be different
- faire la différence
- to make all the difference
- le style fait la différence
- the style makes the difference
- différence
- difference
- différence de potentiel PHYS
- potential difference
- arrêt (de véhicule)
- stopping
- arrêt (de combats)
- cessation
- arrêt (de livraison, transaction)
- cancellation
- arrêt (de production, distribution)
- halt
- arrêt (de croissance économique)
- cessation
- attendez l'arrêt complet du train/de l'avion
- wait until the train/plane has come to a complete stop
- faire un arrêt de deux heures
- to stop for two hours
- nous ferons plusieurs arrêts
- we'll make several stops
- demander l'arrêt des hostilités/essais nucléaires
- to call for an end to hostilities/nuclear testing
- décider l'arrêt de la construction/production de qc
- to decide to halt the building/production of sth
- sans arrêt (sans escale)
- nonstop
- sans arrêt (sans interruption)
- constantly
- je suis dérangée sans arrêt
- I'm continually being disturbed
- ce train est sans arrêt jusqu'à Toulouse
- this train goes nonstop to Toulouse
- tousser/interrompre/se défaire sans arrêt
- to cough/to interrupt/to come undone constantly
- nous sommes sans arrêt dérangés
- we are constantly being disturbed
- il a plu sans arrêt pendant une semaine
- it rained continuously for a week
- il faut sans arrêt répéter la même chose
- the same thing has to be repeated over and over again
- il faut sans arrêt que je te répète la même chose
- I have to tell you the same thing over and over again
- à l'arrêt voiture, camion, train
- stationary
- à l'arrêt machine (prête à fonctionner)
- idle
- à l'arrêt (hors tension)
- off
- ‘Dijon: trois minutes d'arrêt!’
- ‘this is Dijon, there will be a 3-minute stop’
- marquer un temps d'arrêt
- to pause
- un coup d'arrêt
- a halt
- donner un coup d'arrêt à (à construction, concurrence, progression)
- to stop ou halt
- arrêt
- stop
- un arrêt de bus
- a bus stop
- tu descends à quel arrêt?
- which stop are you getting off at?
- arrêt facultatif/fixe
- request/compulsory stop
- arrêt
- stop
- arrêt
- ruling
- rendre un arrêt
- to give ou pass a ruling
- chien d'arrêt
- pointer
- être en arrêt chien:
- to point
- être en arrêt devant qc fig
- to stand with one's tongue hanging out in front of sth
- arrêts
- arrest uncountable
- être aux arrêts, garder les arrêts
- to be under arrest
- arrêt du cœur
- heart failure
- arrêt sur image
- freeze-frame, still
- faire un arrêt sur image
- to freeze a frame
- arrêt de jeu SPORTS
- stoppage time
- jouer les arrêts de jeu
- to play injury time
- arrêt maladie (événement)
- sick leave
- arrêt maladie (document)
- sick note
- être en arrêt de maladie
- to be on sick leave
- arrêt pipi inf
- break in a journey (to go to the toilet)
- arrêt de porte
- doorstop
- arrêt sur salaire ADMIN, LAW
- writ of attachment of earnings
- arrêt de travail (pour grève)
- stoppage of work
- arrêt de travail (pour maladie) (événement)
- sick leave uncountable
- arrêt de travail (document)
- sick note
- être en arrêt de travail
- to be on sick leave
- j'ai un arrêt de travail de dix jours
- I have a sick note for ten days
- arrêt de volée (au rugby)
- mark
- arrêts de forteresse MIL
- confinement uncountable
- arrêts de rigueur MIL
- close arrest uncountable
- arrêts simples MIL
- open arrest uncountable
- pression
- pressure
- régler la pression
- to adjust the pressure
- pression atmosphérique
- atmospheric pressure
- hautes/basses pressions
- high/low pressure uncountable
- pression d'huile/des pneus
- oil/tyre pressure
- pression artérielle
- blood pressure
- sous pression (sans compression)
- under pressure
- sous pression (avec compression)
- pressurized
- eau sous haute pression
- water under high pressure
- pression
- pressure uncountable
- travailler sous pression
- to work under pressure
- être sous pression
- to be under pressure
- céder aux pressions
- to give in to (the) pressure
- être soumis à des pressions
- to come under pressure
- faire l'objet de pressions
- to be put under pressure
- faire pression ou exercer des pressions sur qn/qc
- to put pressure on sb/sth
- ils ont fait pression sur lui pour qu'il signe
- they pressurized him into signing
- pression sur le patronat/les prix
- pressure on (the) employers/prices
- multiplier les pressions sur
- to increase (the) pressure on
- pression à la hausse/baisse
- upward/downward pressure
- forte pression
- intense pressure
- pression démographique/inflationniste
- population/inflationary pressure
- pression des partis/étudiants
- pressure from the parties/students
- sous la pression populaire
- under pressure from the public
- pression fiscale
- tax burden
- pression
- pressure
- pression de la main
- manual pressure
- exercer une (légère) pression avec la main
- to press (gently) with one's hand
- à la moindre pression
- under the slightest pressure
- faire pression sur objet, os:
- to be pushing ou pressing against
- pression
- press stud Brit
- pression
- popper Brit
- pression
- snap (fastener)
- une pression , un demi pression
- a half (of draught beer)
- même
- same
- en même temps
- at the same time
- être de la même grandeur ou taille
- to be the same size
- c'est toujours la même chose
- it's always the same
- tu dis toujours la même chose
- that's what you always say
- elle porte la même robe qu'hier/que sa sœur
- she's wearing the same dress as yesterday/as her sister
- j'étais dans la même classe que lui
- I was in the same class as him Brit
- j'étais dans la même classe que lui
- I was in the same grade as him Am
- être de la même valeur (que)
- to be worth the same (as)
- même bonté, dévouement, générosité
- itself
- il est la perfection/la ponctualité même
- he's perfection/punctuality itself
- c'est l'intelligence même
- he's/she's intelligence itself
- le jour même où
- the very same day that …
- à l'heure même où, au moment même où
- at the very moment when
- c'est l'endroit même du meurtre
- this is the very place where the murder took place
- les lieux mêmes du meurtre/de l'accident
- the (actual) scene of the murder/of the accident
- les fondements mêmes de la société
- the very foundations of society
- par cela même
- by this very fact
- ce sont les termes mêmes qu'il a employés
- those were his exact ou very words
- quant aux thèmes mêmes à traiter
- as for the precise subjects for discussion
- c'est cela même
- that's it exactly
- même
- even
- je ne m'en souviens même plus
- I can't even remember
- on peut même ajouter
- one might even add
- même
- very
- c'est ici même que je l'ai rencontré
- I met him at this very place
- aujourd'hui même
- this very day
- c'est alors même qu'elle arriva
- she arrived at that very moment
- être à même de faire qc
- to be in a position to do sth
- vous partez? nous de même
- are you leaving? so are we
- agir ou faire de même
- to do the same
- il a refusé de venir et sa sœur de même
- he refused to come and so did his sister
- il a de même refusé de venir
- he also refused to come
- il en est ou va de même pour
- the same is true of
- il n'en est plus de même depuis 1970
- this is no longer the case since 1970
- cette remarque ne s'adresse pas qu'à lui, il en est de même pour vous
- this comment isn't just aimed at him, the same goes for you
- (de la même manière) de même en France l'armée…
- similarly in France, the army…
- de même que la première entreprise a fait faillite, la seconde n'a pas duré très longtemps
- just as the first business went bankrupt, the second one didn't last very long either
- le prix de l'essence de même que celui du tabac a augmenté de 10%
- the price of petrol Brit ou gas Am , as well as that of tobacco, has risen by 10%
- de même que son prédecesseur, il a démissionné
- he resigned as did his predecessor, like his predecessor he resigned
- même si
- even if
- il roulait à toute allure, même qu'il a failli avoir un accident
- he was going at top speed and he nearly had an accident, and all inf
- le même , la même , les mêmes
- the same
- j'ai le même
- I've got the same one
- ce sont toujours les mêmes qui sont punis
- it's always the same ones who get punished
- le même que
- the same as
- le groupe est le même qu'en 1980
- the group is the same as it was in 1980
- la loi est la même qu'en France
- the law is the same as it is in France
- ce sont les mêmes qui disaient
- these are the same people who said
- Smirnov, le même que l'on soupçonne aujourd'hui
- Smirnov, the same person suspected today
- le système sera le même que celui de mon vieil ordinateur
- the system will be the same as the one on my old computer ou as that on my old computer
- la qualité sera la même que celle de
- the quality will be the same as that of
- ce sac est le même que celui de Pierre
- this bag is the same as Pierre's
- loin
- a long way, far liter
- c'est loin
- it's a long way
- c'est très loin
- it's a very long way
- c'est assez loin
- it's quite a long way
- c'est trop loin
- it's too far
- ils doivent être déjà loin maintenant
- they must be a long way away ou far away by now
- elle ne peut pas être bien loin
- she can't be too far away ou off
- est-ce loin?
- is it far (away)?
- ce n'est pas très loin
- it's not very far (away)
- il habite plus loin
- he lives further ou farther away
- ils sont loin derrière
- they're far behind ou a long way behind
- aussi ou si ou du plus loin que l'on regarde, on ne voit que des champs de lavande
- however far you look, you can see nothing but lavender fields
- les vignes s'étendaient aussi loin que l'on pouvait voir
- the vineyards stretched as far as you ou the eye could see
- du plus loin qu'il m'aperçut, il se mit à agiter les bras
- as soon as he saw me, he began to wave
- voir plus loin (dans un texte)
- see below
- tout cela est bien loin
- that was all a long time ago
- comme c'est loin!
- what a long time ago that was!
- aussi ou du plus loin que l'on recherche, on n'arrive pas à trouver d'où vient l'erreur
- however far back we go, we can't find where the mistake originated
- aussi loin que je me souvienne
- as far back ou as long as I can remember
- d'aussi ou du plus loin que me me souvienne
- for as long as I can remember
- Noël est déjà loin
- Christmas is long past now, it's a long time since Christmas now
- un événement qui remonte loin dans le passé
- an event which dates back a long way
- cela remonte à loin
- it's a long time ago
- c'est encore loin (dans l'avenir)
- it's still a long way off (in the future)
- l'été n'est plus très loin maintenant
- summer isn't far off now
- le temps n'est pas si loin où…
- it's not so long since…
- il est bien loin le temps où…
- it's a long time since…
- plus loin dans le roman/film
- at a later point in the novel/film
- il y a loin d'une idée à sa réalisation
- there's a wide gap between an idea and its fulfilment Brit
- de là à dire qu'il est incompétent, il y a loin
- there's a big difference between that and saying he's incompetent
- de là à dire qu'il est incompétent, il n'y a pas loin
- that comes close to saying he's incompetent
- tu sembles si loin (distant)
- you seem so distant
- tu sembles si loin (absorbé)
- you seem miles away
- il n'est pas bête, loin s'en faut!
- he's not stupid, far from it!
- cela peut aller très loin
- it can go very far
- ça va beaucoup plus loin
- it goes much further
- il est allé trop loin
- he went too far
- ce livre/film ne va pas loin
- this book/film is a bit shallow
- la décentralisation n'est pas allée très loin
- decentralization didn't get very far
- votre fille est brillante, elle ira loin
- your daughter is brilliant, she'll go far
- avec 500 euros par mois, on ne va pas aller loin
- we won't get very far on 500 euros a month
- ils veulent aller plus loin dans leur coopération
- they want to extend their cooperation
- il ne peut pas aller plus loin dans son soutien
- he can't increase his support
- loin de
- far from
- est-ce encore loin d'ici?
- is it much further ou farther from here?
- non loin de
- not far from
- loin de
- far from
- cette époque n'est pas si loin de nous
- we're not so far from that time
- on est encore loin d'avoir fini
- we're still far from finished, we're still a long way off finishing
- nous sommes encore loin de la fin des examens
- the end of the exams is still a long way off
- il n'est pas loin de 11 heures
- it's not far off 11 o'clock
- cela ne fait pas loin de quatre ans que je suis ici
- I've been here for almost four years now
- loin de
- far from, a long way from
- je me sens loin de tout cela
- I feel detached from all that
- c'est très loin de ce que j'attendais
- it's not anywhere near what I expected
- elle n'est pas arrogante, loin de là!
- she's not arrogant, far from it!
- loin de moi l'idée de vous offenser
- far be it from me to offend you
- loin de moi cette idée!
- nothing could be further from my mind!
- bien loin de ces discours de paix
- far removed from these peace talks
- avec l'imprimante, ça fait pas loin de 10 000 francs
- if you include the printer, you're talking about 10, 000 francs or thereabouts
- de loin
- from a distance, from afar liter
- je l'ai vu arriver de loin
- I saw him coming from a distance
- je ne vois pas très bien de loin
- I can't see very well at a distance
- de loin
- from a distance
- vu de loin, cela n'a pas l'air très dangereux
- seen from a distance, it doesn't seem very dangerous
- il voit les choses de loin
- he sees things from a distance
- c'est de loin ton meilleur roman
- it's by far your best novel
- il est de loin le premier acheteur de films français
- he's far and away ou by far the main buyer of French films
- leur férocité a dépassé de loin celle de …
- their ferocity far surpassed that of …
- au loin
- in the distance
- tout au loin
- far away in the distance
- on pouvait voir des maisons de loin en loin
- you could see houses scattered here and there
- les arbres étaient plantés de loin en loin
- the trees were planted at wide intervals
- de loin en loin
- every now and again, every now and then
- loin des yeux, loin du cœur prov
- out of sight, out of mind prov
- nez
- nose
- nez droit/aquilin ou en bec d'aigle
- straight/aquiline nose
- nez en trompette ou en pied de marmite
- turned-up nose
- avoir le nez bouché/qui coule
- to have a blocked/runny nose
- respirer par le nez
- to breathe through one's nose
- se boucher le nez
- to hold one's nose
- tu saignes du nez
- your nose is bleeding
- ça sent le parfum à plein nez inf
- there's a strong smell of perfume
- regarder qn sous le nez
- to stare rudely at sb
- mettre qc sous le nez de qn inf
- to put sth right under sb's nose
- mettre inf ou fourrer sl son nez partout/dans qc
- to poke one's nose into everything/into sth
- je n'ai pas mis le nez dehors
- I didn't set foot outside
- il fait un froid à ne pas mettre le nez dehors
- it's freezing cold
- mettre le nez à la fenêtre
- to show one's face at the window
- montrer ou pointer le bout du nez
- to show one's face
- lever à peine le nez
- barely to look up
- ne pas lever le nez de qc
- never to lift one's head from sth
- elle travaille le nez sur son ordinateur/sa feuille
- she works hunched over her computer/her sheet of paper
- tu as le nez dessus
- it's staring you in the face
- se retrouver nez à nez avec qn
- to find oneself face to face with sb
- avoir du nez , avoir le nez fin (odorat)
- to have a good sense of smell
- avoir du nez , avoir le nez fin (intuition)
- to be shrewd
- rire/fermer la porte au nez de qn
- to laugh/shut the door in sb's face
- nez AVIAT, NAUT
- nose
- nez
- headland
- nez
- nose
- nez
- person creating perfumes
- ça se voit ou c'est gros comme le nez au milieu du visage ou de la figure inf
- it's as plain as the nose on your face
- mener qn par le bout du nez inf (dans un couple)
- to have sb under one's thumb
- mener qn par le bout du nez (plus général)
- to have sb wrapped round one's little finger inf
- ton nez bouge ou remue
- you're telling a lie
- avoir qn dans le nez inf
- to have it in for sb
- avoir un coup ou un verre dans le nez inf
- to have had one too many inf
- se manger inf ou bouffer sl le nez
- to be at each other's throats
- ne pas voir plus loin que le bout de son nez
- to see no further than the end of one's nose
- faire qc au nez (et à la barbe) de qn
- to do sth right under sb's nose
- filer ou passer sous le nez de qn
- to slip through sb's fingers
- avoir le nez creux inf
- to be canny
- se casser le nez inf (trouver porte close)
- to find nobody at home
- se casser le nez (échouer)
- to fail
- se casser le nez (échouer)
- to come a cropper inf
- monture
- mount
- monture
- mount
- monture (de lunettes)
- frames pl
- monture (de bague)
- setting
- qui veut aller ou voyager loin ménage sa monture prov
- you have to learn to pace yourself
- lèvre
- lip
- lèvre supérieure/inférieure
- upper/lower lip
- avoir le sourire aux lèvres
- to have a smile on one's lips
- être sur toutes les lèvres
- to be on everyone's lips
- du bout des lèvres (rire, manger)
- half-heartedly
- du bout des lèvres (parler, répondre)
- grudgingly
- lèvre
- labium
- les petites/grandes lèvres
- labia minora/majora
- lèvre
- lip, edge
- être suspendu aux lèvres de qn
- to hang on sb's every word
- il y a loin de la coupe aux lèvres prov
- there's many a slip twixt cup and lip
- dé
- dice inv
- un dé en bois
- a wooden dice
- jeter les dés
- to throw the dice
- les dés sont jetés
- the die is cast
- les dés sont pipés
- the dice are loaded
- couper de la viande/des légumes en dés
- to dice meat/vegetables
- coup de dé lit, fig
- throw of the dice
- jouer sa carrière sur un coup de dé
- to risk one's career on a toss of the dice
- dé (à coudre) lit
- thimble
- dé (à coudre) (mesure)
- thimbleful
- moins
- minus
- 8 moins 3 égale 5
- 8 minus 3 is ou equals 5
- il a retrouvé sa voiture, moins les roues
- he got his car back without the wheels
- il a retrouvé sa voiture, moins les roues
- he got his car back minus the wheels hum
- moins
- to
- il est huit heures moins dix
- it's ten (minutes) to eight
- il est moins vingt inf
- it's twenty to inf
- il est moins vingt inf
- it's twenty minutes to the hour
- il était moins une inf ou moins cinq inf
- it was a close shave inf
- moins
- minus
- il faisait moins 15 degrés
- it was minus 15 (degrees)
- moins (comparatif)
- less
- (superlatif) le moins
- the least
- je lis moins ces derniers temps
- I read less these days
- ils sortent moins maintenant qu'ils ont un enfant
- they don't go out as much ou they go out less often now that they have a child
- il importe moins de changer le règlement que de le faire appliquer
- changing the rule is less important than implementing it
- je gagne moins qu'elle
- I earn less than she does, I don't earn as much as she does
- c'est moins un artiste qu'un bon artisan
- he's not so much an artist as a good craftsman
- c'est moins une question d'argent qu'une question de principe
- it's not so much a question of money as a question of principle
- de moins en moins
- less and less
- moins je sors, moins j'ai envie de sortir
- the less I go out, the less I feel like going out
- moins je le vois, mieux je me porte
- the less I see him, the better I feel
- c'est lui qui travaille le moins de tous
- he's the one who works the least of all
- le film qui m'a le moins plu
- the film I liked the least
- ce que j'aime le moins chez lui
- what I like least about him
- moins (comparatif)
- less
- (superlatif) le moins , la moins , les moins (de deux)
- the less
- le moins , la moins , les moins (de plus de deux)
- the least
- il est moins grand/doué que son père
- he's not as tall/gifted as his father
- c'est moins facile qu'il n'y paraît
- it's not as easy as it seems
- il est moins menteur que sa sœur
- he's less of a liar than his sister
- c'est moins problématique que je ne croyais
- it's less problematic ou less of a problem than I thought, it's not as problematic as I thought
- les jeunes et les moins jeunes
- the young and the not so young
- dans le livre il y a du bon et du moins bon
- in the book, there are bits that are good and bits that are not so good
- il n'en est pas moins vrai que …
- it's nonetheless true that …
- il ressemble à son frère en moins gros
- he looks like his brother, only thinner
- ce sont les employés les moins compétents de l'entreprise
- they're the least competent employees in the company
- un individu des moins recommandables
- a most unsavoury individual
- moins (comparatif)
- less
- (superlatif) le moins
- least
- tu devrais rester moins longtemps dans le sauna
- you shouldn't stay so long in the sauna
- elle chante moins bien qu'avant
- she doesn't sing as well as she used to
- il fait moins beau que l'an dernier
- the weather isn't as good as it was last year
- c'est le moins bien payé des deux
- he's the less well-paid of the two
- le moins souvent
- (the) least often
- moins de livres/d'assiettes/d'arguments
- fewer books/plates/arguments
- j'ai moins de livres que toi
- I don't have as many books as you ou I have fewer books than you
- mangez moins de graisses
- eat less fat
- il y a moins de candidats
- there are fewer candidates
- ils ont moins de chances d'être élus
- they are less likely to be elected
- les éditeurs publient moins de livres
- publishers are publishing fewer books
- pas moins de
- no fewer than
- moins de sucre/vin/papier
- less sugar/wine/paper
- moins de bruit/lumière
- less noise/light
- il a parlé avec moins de hargne
- he spoke less aggressively
- il y a moins de monde aujourd'hui qu'hier
- there are fewer people today than there were yesterday
- pas moins de
- no less than
- c'est lui qui a le moins d'expérience des trois
- of the three he's the one with the least experience
- en moins de trois heures
- in less than three hours
- dans moins de trois heures
- in less than three hours
- le voyage a duré un peu moins de trois heures
- the journey took a bit less than ou just under three hours
- il est moins de 3 heures
- it's not quite 3 o'clock
- les enfants de moins de 6 ans
- children under 6
- les moins de 20 ans
- people under 20, the under-twenties
- une planche de moins de deux m ètres de long
- a plank less than two metres long
- moins de huit candidats
- fewer than eight candidates
- tu ne trouveras rien à moins de 500 euros
- you won't find anything for less than 500 euros ou for under 500 euros
- ça m'a coûté moins de 200 euros
- it cost me less than 200 euros ou under 200 euros
- on serait furieux à moins
- it's more than enough to make one angry
- à moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure
- unless he leaves now he won't get there on time
- à moins d'un miracle il va échouer
- unless there's a miracle, he's going to fail
- à moins qu'il ne veuille venir
- unless he wants to come
- à tout le moins
- to say the least
- au moins
- at least
- tout au moins
- at least
- il y avait au moins 3 000 personnes
- there were at least 3, 000 people
- au moins, lui, il a réussi dans la vie
- he, at least, succeeded in life
- tu l'as remercié, au moins?
- you did thank him, didn't you?
- ça m'a pris deux heures de moins
- it took me two hours less
- le kilo de pêches valait deux euros de moins que la veille
- a kilo of peaches cost two euros less than it had the day before
- j'ai un an de moins que lui
- I'm a year younger than he is
- il a obtenu 25% de voix de moins que son adversaire
- he got 25% fewer votes than his opponent
- du moins
- at least
- c'est du moins ce qu'il m'a raconté
- at least that's what he told me
- si du moins tu es d'accord
- that is if you agree
- il y avait deux fourchettes en moins dans la boîte
- there were two forks missing from the box
- il est revenu du front avec une jambe en moins/avec un doigt en moins
- he came back from the front with only one leg/with a finger missing
- c'est tout le portrait de son père, la moustache en moins
- he's/she's the spitting image of his/her father without the moustache
- pour le moins
- to say the least
- ton attitude est pour le moins étrange
- your attitude is strange to say the least (of it)
- déclencher ressort
- to release
- déclencher mécanisme
- to activate
- déclencher conflit, réaction
- to set off
- déclencher offensive
- to launch
- se déclencher mécanisme
- to be set off
- se déclencher attaque, grève
- to be launched
- différence
- difference
- à la différence de qn/qc
- unlike sb/sth
- une différence de 20 euros
- a twenty-euro difference
- arrêt d'une machine, d'un moteur, véhicule, de la production
- stopping
- arrêt d'une centrale, d'un réacteur
- shutdown
- arrêt des négociations, hostilités, essais
- cessation
- arrêt cardiaque
- cardiac arrest
- sans arrêt (sans interruption)
- non-stop
- sans arrêt (fréquemment)
- continually
- arrêt d'un train, automobiliste
- stop
- dix minutes d'arrêt à Nancy
- a ten-minute stop at Nancy
- le train est sans arrêt de Paris à Lyon
- the train is non-stop from Paris to Lyons
- être à l'arrêt véhicule, chauffeur
- to be stationary
- rester [ou tomber] en arrêt
- to stop short
- arrêt d'autobus
- bus stop
- arrêt
- ruling
- mettre qn aux arrêts
- to put sb under arrest
- arrêt de jeu
- stoppage
- arrêt de maladie (congé)
- sick leave
- arrêt de maladie (certificat)
- doctor's certificate
- être en arrêt de maladie
- to be on sick leave
- prescrire un arrêt de maladie de 15 jours à qn
- to prescribe 2 weeks sick leave for sb
- arrêt de travail (grève)
- stoppage
- arrêt de travail (congé)
- leave
- arrêt de travail (certificat)
- doctor's certificate
- être en arrêt de travail
- to be on sick leave
- pression
- pressure
- zone de haute/basse pression
- high/low pressure zone
- subir des pressions
- to be under pressure
- pression
- press stud
- bière (à la) pression
- draught beer Brit
- bière (à la) pression
- draft beer Am
- être sous pression
- to be under pressure
- dé
- die
- jeter les dés
- to throw the dice
- jouer aux dés
- to play dice
- couper qc en dés
- to dice sth
- les dés sont jetés
- the die is cast
- de
- from
- de ... à ...
- from ... to ...
- de
- from
- venir de Paris/d'Angleterre
- to be from Paris/England
- le vin d'Italie
- Italian wine
- tu es d'où?
- where are you from?
- le train de Paris (provenance)
- the train from Paris
- le train de Paris (destination)
- the train to Paris
- de
- of
- la femme d'Antoine
- Antoine's wife
- la majorité des Français
- the majority of French people
- de bois/verre
- wooden/glass
- roue de secours
- spare tyre Brit
- roue de secours
- spare tire Am
- un sac de pommes de terre
- a bag of potatoes
- combien de kilos?
- how many kilos?
- un billet de cent euros
- a hundred euros note
- une jeune fille de 20 ans
- a twenty-year old girl
- avancer/reculer de 3 pas
- to move 3 steps forward/back
- gagner 30 euros de l'heure
- to earn 30 euros an hour
- cet idiot de Durand
- that idiot Durand
- chienne de vie!
- life's a bitch!
- ce film est d'un ennui/d'un triste!
- this film is so boring/so sad
- de
- de
- le général de Gaulle
- General de Gaulle
- de
- by
- de quoi ...?
- by what?
- de qui?
- who by?
- de nuit
- by night
- ne rien faire de la journée
- to do nothing all day
- de temps en temps
- from time to time
- de loin en loin
- every now and then
- de mémoire
- from memory
- de
- with
- faire signe de la main
- to wave
- c'est à toi de jouer
- it's up to you now
- j'évite de sortir de la maison
- I avoid leaving the house
- du vin/de la bière/des gâteaux
- (some) wine/beer/cakes
- il ne boit pas de vin/d'eau
- he doesn't drink wine/water
- dé à coudre
- thimble
- déclencher ressort
- to release
- déclencher mécanisme
- to activate
- déclencher conflit, réaction
- to set off
- déclencher offensive
- to launch
- déclencher mécanisme
- to be set off
- déclencher attaque, grève
- to be launched
- différence
- difference
- à la différence de qn/qc
- unlike sb/sth
- une différence de 20 euros
- a twenty-euro difference
- arrêt d'une machine, d'un moteur, véhicule, de la production
- stopping
- arrêt d'une centrale, d'un réacteur
- shutdown
- arrêt des négociations, hostilités, essais
- cessation
- arrêt cardiaque
- cardiac arrest
- sans arrêt (sans interruption)
- nonstop
- sans arrêt (fréquemment)
- continually
- arrêt d'un train, automobiliste
- stop
- dix minutes d'arrêt à Nancy
- a ten-minute stop in Nancy
- être à l'arrêt véhicule, chauffeur
- to be stationary
- rester [ou tomber] en arrêt
- to stop short
- arrêt d'autobus
- bus stop
- arrêt
- ruling
- mettre qn aux arrêts
- to put sb under arrest
- arrêt de jeu
- stop
- arrêt de maladie (congé)
- sick leave
- arrêt de maladie (certificat)
- doctor's certificate
- être en arrêt de maladie
- to be on sick leave
- arrêt de travail (grève)
- stoppage
- arrêt de travail (congé)
- leave
- arrêt de travail (certificat)
- doctor's certificate
- pression
- pressure
- zone de haute/basse pression
- high/low pressure zone
- subir des pressions
- to be under pressure
- pression
- snap fastener
- bière (à la) pression
- draft beer
- être sous pression
- to be under pressure
- dé
- die
- jeter les dés
- to throw the dice
- couper qc en dés
- to dice sth
- les dés sont jetés
- the die is cast
- de
- from
- de ... à ...
- from ... to ...
- de
- from
- venir de Paris/d'Angleterre
- to be from Paris/England
- le vin d'Italie
- Italian wine
- tu es d'où?
- where are you from?
- le train de Paris (provenance)
- the train from Paris
- le train de Paris (destination)
- the train to Paris
- de
- of
- la femme d'Antoine
- Antoine's wife
- la majorité des Français
- the majority of French people
- de bois/verre
- wooden/glass
- roue de secours
- spare tire
- un sac de pommes de terre
- a bag of potatoes
- combien de kilos?
- how many kilograms?
- un billet de cent dollars
- a hundred-dollar bill
- une jeune fille de 20 ans
- a twenty-year old girl
- avancer/reculer de 3 pas
- to move 3 steps forward/back
- gagner 30 euros de l'heure
- to earn 30 euros an hour
- cet idiot de Durand
- that idiot Durand
- chienne de vie!
- life's a bitch!
- ce film est d'un ennui/d'un triste!
- this film is so boring/so sad
- de
- de
- le général de Gaulle
- General de Gaulle
- de
- by
- de quoi ...?
- by what?
- de qui?
- who by?
- de nuit
- by night
- ne rien faire de la journée
- to do nothing all day
- de temps en temps
- from time to time
- de loin en loin
- every now and then
- de mémoire
- from memory
- de
- with
- faire signe de la main
- to wave
- c'est à toi de jouer
- it's up to you now
- j'évite de sortir de la maison
- I avoid leaving the house
- du vin/de la bière/des gâteaux
- (some) wine/beer/cakes
- il ne boit pas de vin/d'eau
- he doesn't drink wine/water
- dé à coudre
- thimble
- arrêt de travail
- medical certificate
- différence de pression déclenchant l'arrêt
- cut-out pressure differential
- ARRÊT
- OUT
je | déclenche |
---|---|
tu | déclenches |
il/elle/on | déclenche |
nous | déclenchons |
vous | déclenchez |
ils/elles | déclenchent |
je | déclenchais |
---|---|
tu | déclenchais |
il/elle/on | déclenchait |
nous | déclenchions |
vous | déclenchiez |
ils/elles | déclenchaient |
je | déclenchai |
---|---|
tu | déclenchas |
il/elle/on | déclencha |
nous | déclenchâmes |
vous | déclenchâtes |
ils/elles | déclenchèrent |
je | déclencherai |
---|---|
tu | déclencheras |
il/elle/on | déclenchera |
nous | déclencherons |
vous | déclencherez |
ils/elles | déclencheront |
Would you like to add a word, a phrase or a translation?
We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.
Browse the dictionary
- diffamant
- diffamateur
- diffamation
- diffamatoire
- diffamer
- différence de pression déclenchant l'arrêt
- différenciation
- différencié
- différencier
- différend
- différent