French » German

contrat [kɔ͂tʀa] N m

contrat
passer un contrat écrit
être sous contrat
par contrat
d'après le contrat
durée du contrat
durée du contrat
point du contrat
contrat à durée déterminée
contrat à durée indéterminée
contrat à durée indéterminée
contrat à prix ferme
contrat à terme
contrat à terme
contrat de coûts inhérents LAW
contrat d'entrepôt commissionnaire LAW, ECON
ancien contrat LAW
contrat annexe/bancaire
Neben-/Bankvertrag
contrat bilatéral [ou synallagmatique] LAW
contrat civil
contrat collectif LAW
contrat collectif LAW
contrat complémentaire
contrat concessionnaire
contrat constitutif d'une fraude LAW
contrat exclusif/familial
Exklusiv-/Familienvertrag
Immobiliar-/Individualvertrag
contrat léonin
Änderungs-/Novationsvertrag
Parallel-/Vor-/Hauptvertrag
contrat principal de bail
contrat provisoire
contrat publicitaire
contrat secret
contrat relatif à un brevet
condition conforme au contrat [ou aux termes du contrat]

II . contrat [kɔ͂tʀa]

III . contrat [kɔ͂tʀa]

IV . contrat [kɔ͂tʀa]

contrat d'accession LAW
contrat d'adhésion
contrat d'affermage ECON
contrat d'affrètement
contrat d'affrètement
contrat d'affrètement
contrat d'agence LAW
contrat d'agence LAW
contrat d'amortissement LAW
contrat d'animation FIN
contrat d'apprentissage
contrat d'assurance
contrat d'avocat LAW
contrat de cession LAW
contrat de cession LAW
contrat de cession d'usage LAW
contrat de commerce extérieur LAW
contrat de commission
contrat de compensation
contrat de conciliation
contrat de consommation
contrat de construction
contrat de coopération
contrat de courtage
contrat de dépôt FIN
contrat de dépôt LAW
contrat de dépôt LAW
contrat de dissolution LAW
contrat de distribution
contrat de distribution exclusive LAW
contrat de domination ECON
contrat de donation
contrat d'échange
contrat d'échange de licences LAW
contrat d'édition
contrat d'enchaînement LAW
contrat d'enrichissement LAW
contrat d'entreprise générale LAW
contrat d'entretien
contrat d'équipement du terrain LAW
contrat d'exclusivité
contrat d'exclusivité LAW
contrat d'exclusivité LAW
contrat d'exportation
contrat de forfait LAW
contrat de fourniture permanent LAW
contrat de franchisage LAW
contrat de fusion
contrat de garantie
contrat de garantie
contrat d'hébergement LAW
contrat d'hérédité LAW
contrat d'honoraires
contrat d'indemnisation
contrat de jouissance
contrat de licence de brevet LAW
contrat de livraison
contrat de location
contrat de location-vente
contrat de maintenance
contrat de mariage
contrat de mise à disposition
contrat de modernisation
contrat de notaire LAW
contrat d'option
contrat de partage LAW
contrat de partage LAW
contrat de partage LAW
contrat de participation LAW
contrat de prêt
contrat de prêt LAW
contrat de prise de contrôle LAW
contrat de prorogation LAW
contrat de protection territoriale LAW
contrat de réassurance
contrat de remise de dette LAW
contrat de remise en état
contrat de rémunération
contrat de reprise de bail LAW
contrat de résiliation
contrat de S.A.R.L.
contrat de satisfaction des besoins LAW
contrat de scission
contrat de services
contrat de société
contrat de société
contrat de société (statuts)
contrat de transport
contrat de transport LAW
contrat de transport LAW
contrat de transport de marchandises LAW
contrat de travail
contrat de vente

contrat-client <contrats-clients> [kɔ͂tʀakliɑ͂] N m LAW

quasi-contrat <quasi-contrats> [kazikɔ͂tʀa] N m LAW

sous-contrat <sous-contrats> [sukɔ͂tʀa] N m ECON

I . contrer [kɔ͂tʀe] VB intr CARDS

contrer

contrer → partir en contre

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
On peut aussi souscrire un contrat de deux ans renouvelable ou un contrat de réserve pour les vétérinaires libéraux.
fr.wikipedia.org
En 2006, il signe une prolongation de contrat de six ans d'une valeur de vingt millions de dollars.
fr.wikipedia.org
Streeter signe son premier contrat musical à l'âge de 15 ans.
fr.wikipedia.org
Il y a urgence car leur contrat leur impose une sortie de l'album avant les fêtes de fin d'année.
fr.wikipedia.org
Ils furent par la suite remplacés par des contrats territoriaux, puis par des contrats globaux.
fr.wikipedia.org
Si les conditions du contrat ne sont pas exécutées, le domaine utile retourne au détenteur du domaine direct.
fr.wikipedia.org
Cependant en août 2018, il se retrouve sans contrat, l'équipe s'étant arrêtée brusquement.
fr.wikipedia.org
Un contrat est passé à cet effet le 1 août 1832.
fr.wikipedia.org
C'est également pour les énormes cachets et l'indépendance financière qu'ils lui procurent qu'il accepte tous ces contrats.
fr.wikipedia.org
À la fin de cette saison, il a envie d'abandonner et de rentrer mais reste car il a encore une année de contrat.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina