How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

概略
killed

in the PONS Dictionary

German
German
English
English

·ten [ˈtø:tn̩] VB trans

jdn/etw töten
to kill sb/sth

Nerv <-s [o. -en], -en> [nɛrf, pl ˈnɛrfn̩] N m

1. Nerv ANAT:

2. Nerv BOT:

Phrases:

jds Nerven gehen [mit] jdm durch
jdm auf die Nerven gehen [o. fallen] inf
den Nerv haben, etw zu tun inf
jdm den [letzten] Nerv rauben [o. töten] inf
to shatter [or break] sb's nerve
jds Nerv treffen inf

Blick <-[e]s, -e> [blɪk] N m

1. Blick (das Blicken):

to avoid sb's gaze [or eye]
den Blick auf jdn/etw heften form
to fix one's eyes on sb/sth
einen Blick auf jdn/etw tun [o. werfen]
to glance at sb/sth
to lose sight of sb/sth

2. Blick kein pl (Augen, Blickrichtung):

eyes pl
gaze no pl
etw im Blick behalten a. fig
to keep an eye on sth a. fig
etw im Blick haben a. fig
to have an eye on sth a. fig

3. Blick kein pl (Augenausdruck):

to gaze [or stare] at sb

4. Blick kein pl (Aussicht):

5. Blick (Sichtfeld):

sight no pl
view no pl

6. Blick kein pl (Urteilskraft):

eye no pl
to have an [or a good] eye for sth

Phrases:

English
English
German
German
jdn töten
Stadt f der Toten liter

PONS Specialized Dictionary "Verkehrswesen"

Präsens
ichtöte
dutötest
er/sie/estötet
wirtöten
ihrtötet
sietöten
Präteritum
ichtötete
dutötetest
er/sie/estötete
wirtöteten
ihrtötetet
sietöteten
Perfekt
ichhabegetötet
duhastgetötet
er/sie/eshatgetötet
wirhabengetötet
ihrhabtgetötet
siehabengetötet
Plusquamperfekt
ichhattegetötet
duhattestgetötet
er/sie/eshattegetötet
wirhattengetötet
ihrhattetgetötet
siehattengetötet

PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Zwischen den gemalten Gurtbögen der Langhausdecke reicht der Blick bis in den Himmel.
de.wikipedia.org
Seine Studien über die Kapillaren beim Menschen öffneten ihm auch den Blick für den Bau der Pflanzen aus Pflanzenorganen.
de.wikipedia.org
Seit sie das ewige Feuer ergriffen, führt sie auf immer zur Gotteserkenntnis, strahlenden Blickes den Geist erleuchtend.
de.wikipedia.org
Daher fixiert sie den jungen Italiener mit einem starren, tiefgehenden Blick, bis dieser sich beschämt abwendet und fortläuft.
de.wikipedia.org
Das Volk kniet nieder und senkt die Blicke zu Boden, während das prächtig geschmückte Gefolge des Sultans die Reihen passiert.
de.wikipedia.org

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

[...]
Der Vorläufer wurde bereits 1951 verfasst, doch die Neufassung 1960 hatte damals schwere Unruhen in Japan zur Folge – mehr als eine halbe Million Demonstranten zogen zum Parlamentsgebäude, und bei Ausschreitungen wurde mindestens ein Demonstrant getötet.
[...]
www.tabibito.de
[...]
The precursor was already 1951 posted, but the new version 1960 at that time had serious troubles in Japan result – more than half a million demonstrators marched to Parliament House, and at least one protester was killed riots.
[...]
[...]
Affe Träumt einer, er kämpfe mit seinem Affen, wird er im Hause einen verschlagenen, boshaften, aber ohnmächtigen Feind zu Gesicht bekommen, und demjenigen, der im Traum siegt, wird auch in der Wirklichkeit der Sieg zufallen, tötet er den Affen,…
[...]
de.mimi.hu
[...]
Monkey Dreaming one, he was fighting with his monkey, he is in the house to get a crate enes, malicious, but impotent enemy to face, and the one who wins the dream is to fall into the reality of the victory, he kills the monkeys. ..
[...]
[...]
Wer andere kennt ist klug, Wer sich selbst kennt ist erleuchtet Wer andere besiegt ist stark, Wer sich selbst besiegt ist ein Held Wer genug hat ist reich, Wer Milde will dessen Wille geschieht Wer seinen Platz nicht leichtsinnig verlässt wird überall seinen Platz finden Wer sich vom Tod nicht töten lässt lebt ewig.
[...]
www.hpwt.de
[...]
Who knows others is wise, Who knows himself is enlightend Who defeats others is strong, Who defeats himself is a hero Who has got enough is rich, Who wants mildness his will happens Who does not leave his place careless will find his place anywhere Who do not let kill himself by the death lives forever.
[...]
[...]
24,9 Dann werden sie euch in Bedrängnis überliefern und euch töten; und ihr werdet von allen Nationen gehaßt werden um meines Namens willen.
www.immanuel.at
[...]
24,9 " Then they will deliver you to tribulation, and will kill you, and you will be hated by all nations because of My name.
[...]
Diejenigen, die Frauen töteten, weil diese es gewagt hatten, jemanden außerhalb ihrer Gemeinschaften zu lieben und zu heiraten, wurden bestraft.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
Those who killed women for daring to marry and love outside their communities have been punished.
[...]

Look up "getötet" in other languages