Spanish » German

I . cojo (-a) [ˈkoxo, -a] ADJ

1. cojo:

cojo (-a) (persona)
cojo (-a) (persona)
cojo (-a) (animal)
no ser cojo ni manco fig

2. cojo (mueble):

cojo (-a)
wack(e)lig

3. cojo (verso, razonamiento):

cojo (-a)

II . cojo (-a) [ˈkoxo, -a] N m (f)

cojo (-a)
Hinkende(r) f(m)
cojo (-a)
Hinkebein nt inf

I . coger <g → j> [koˈxer] VB trans

7. coger BULLFIGHT (pillar):

erwischen inf

8. coger AUTO (atropellar):

9. coger (trabajo):

17. coger RADIO:

18. coger (apuntes):

22. coger LatAm vulg (copular):

ficken vulg

III . coger <g → j> [koˈxer] VB refl

1. coger (pillarse):

2. coger (copular) LatAm vulg:

jdn ficken vulg

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Yo cojo mis colores, cojo los días en blanco que llegan y empiezo a colorear, quizá sólo espero un día más de la vida.
reflexionesdeunjovenaventurero.blogspot.com
Las cojo con naturalidad, porque como diría Sta.
bloggerscatolicos.wordpress.com
El que se arrima a un cojo, o cojea o renquea.
www.losrefranesdeltiopedro.es
Me hice el valiente pero esta vez fue peor, no sólo me dejo cojo, también manco y hemipléjico.
blogs.elcomercio.pe
Con la ricura de los helados, en medio del ardiente calor, nadie pensó en que el dinero, era del viejo cojo.
preguntan2aflavia.blogspot.com
Pero cuando yo cojo el guijarro en mi mano y lo aprieto y lo arrojo y lo vuelvo a coger...
segundacita.blogspot.com
Cabreado por el error me pongo a recuperar y cojo a tope la subida.
cronicasdeskyrunning.blogspot.com
La ciencia siempre avanza, y a un embustero se le coge antes que aun cojo.
numero1111.blogspot.com
Smash: yo no los compro; los cojo de la biblioteca, los leo y los devuelvo.
www.historiasdelaciencia.com
Si el cojo intenta chutar con la pierna que le falta no estaría transgrediendo conscientemente, sino errando.
patrulladesalvacion.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina