German » Polish

schlu̱g [ʃluːk] VB trans, intr, refl

schlug imp von schlagen

See also schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB trans

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB intr

2. schlagen +haben o sein:

5. schlagen +sein inf (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB refl

Schlụnd <‑[e]s, Schlünde> [ʃlʊnt, pl: ˈʃlʏndə] N m

1. Schlund ANAT:

2. Schlund form (Abgrund):

otchłań f form
otchłań f morska form

SchlụssRS <‑es, Schlüsse> [ʃlʊs, pl: ˈʃlʏsə] N m, SchlụßOLD N m <‑es, Schlüsse>

2. Schluss no pl (hinterster Teil: einer Gruppe, eines Zugs):

tył m

I . schla̱u̱ [ʃlaʊ] ADJ

1. schlau (listig, raffiniert):

II . schla̱u̱ [ʃlaʊ] ADV

schlau gedacht:

schlọssRS [ʃlɔs] VB trans, intr, refl, schlọßOLD VB trans, intr, refl

schloss imp von → schließen

See also schließen

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB trans

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELEC (anschließen):

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB refl

1. schließen (geschlossen werden):

2. schließen (sich anschließen):

schlịch [ʃlɪç] VB intr, refl

schlich imp von schleichen

See also schleichen

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VB intr +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [perf do‑] się a. inf
czas m się wlecze inf

I . schlạff [ʃlaf] ADJ

3. schlaff pej (energielos, träge):

rozlazły inf
rozlazły typ m [lub facet m ] inf

4. schlaff pej sl (langweilig):

smętny inf

II . schlạff [ʃlaf] ADV

schlä̱ft [ʃlɛːft] VB intr

schläft 3. pers präs von schlafen

See also schlafen

schlä̱gt [ʃlɛːkt] VB trans, intr, refl

schlägt 3. pers präs von schlagen

See also schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB trans

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB intr

2. schlagen +haben o sein:

5. schlagen +sein inf (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB refl

schlạng [ʃlaŋ] VB trans, intr, refl

schlang imp von schlingen

See also schlingen

I . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB trans

2. schlingen (gierig essen):

wcinać inf

II . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB intr (Tier, Person)

III . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB refl

schlạpp [ʃlap] ADJ

2. schlapp inf (unbedeutend):

3. schlapp inf (schwach):

kiepski inf

4. schlapp (nicht straff):

Schlä̱u̱e <‑, no pl > [ˈʃlɔɪə] N f

schli̱e̱f [ʃliːf] VB intr

schlief imp von schlafen

See also schlafen

schlịff [ʃlɪf] VB trans

schliff imp von schleifen

See also schleifen , schleifen

schle̱i̱fen2 <schleift, schliff, geschliffen> [ˈʃlaɪfən] VB trans

1. schleifen (schärfen):

ostrzyć [perf na‑]

3. schleifen (hart drillen):

I . schle̱i̱fen1 <schleift, schleifte, geschleift> [ˈʃlaɪfən] VB trans

3. schleifen (niederreißen):

burzyć [perf z‑]

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski