German » Portuguese

erstehen* VB trans

ergehen* VB intr irr +sein

1. ergehen liter (Gesetz):

I . ab|sehen VB trans

absehen irreg (Ende, Folgen):

II . ab|sehen VB intr

Ansehen <-s> N nt kein pl

2. Ansehen (Anschein):

um|sehen VB refl sich umsehen irr

I . drehen [ˈdre:ən] VB trans

1. drehen (bewegen):

an etw drehen inf
manipular a. c.

2. drehen (Film):

II . drehen [ˈdre:ən] VB intr

1. drehen (Wind):

2. drehen (Auto):

III . drehen [ˈdre:ən] VB refl sich drehen

2. drehen (handeln von):

I . erheben* VB trans irr

1. erheben (hochheben):

II . erheben* VB refl sich erheben irr

1. erheben (aufstehen):

2. erheben (revoltieren):

gehen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] VB intr +sein

6. gehen (möglich sein):

dar

8. gehen (Wind):

9. gehen (gerichtet sein):

wehen [ˈve:ən] VB intr

1. wehen (Wind):

Wehen N pl

flehen [ˈfle:ən] VB intr

III . ziehen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsi:ən] VB refl

IV . ziehen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsi:ən] VB intr unpers

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Den Probanden werden Sehzeichen präsentiert, und aus ihren Antworten ist zu ersehen, ob sie sie richtig erkannt haben.
de.wikipedia.org
Dass er zart sei, ersehe man daraus, dass er seinen Wohnsitz in den Seelen habe und Menschen von harter Gemütsart meide.
de.wikipedia.org
Aus dem können wir ersehen, wie dumm die Griechen sind, wie zufrieden mit einem solchen Ruhm, wie schmeichlerisch, wie gierig sie sind.
de.wikipedia.org
Daraus ersieht sie, dass ihm die Kinder über alles gehen.
de.wikipedia.org
Kryptographische Verfahren ermöglichen jedoch Belege, aus denen nur der Wähler selbst seine Stimme ersehen kann und niemand sonst.
de.wikipedia.org
Gesetze wie das Handelsgesetzbuch schreiben vor, dass eine Firma einen Zusatz enthalten muss, aus dem die Rechtsform bzw. die Kaufmannseigenschaft des Unternehmens zu ersehen ist ().
de.wikipedia.org
Er schickte die Feierliche Erklärung mit diesem Begleitschreiben an Bürckel: „Sie ersehen daraus, dass wir Bischöfe freiwillig und ohne Zwang unsere nationale Pflicht erfüllt haben.
de.wikipedia.org
Die frühere Existenz von einigen Einzelhöfen ist jedoch noch aus Obstgärten und Natursteinfundamenten zu ersehen.
de.wikipedia.org
Wann erstmals ein Instrument dieser Art in der Kirche stand, ist aus der Chronik nicht mehr zu ersehen.
de.wikipedia.org
Wie aus der Geschichte zu ersehen ist, ist es nicht unbedingt Zweck der Unterwäsche, Geschlechtsmerkmale vollkommen zu verbergen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"ersehen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português