German » Italian

bietenlassen <irr, trennb , -ge-, h> VB rfl

bietenlassen → bieten

See also bieten

II . bieten <bot, geboten> VB intr +haben

sehenlassen

sehenlassen → sehen

See also sehen

I . sehen <sieht, sah, gesehen> VB trans

2. sehen (betrachten):

3. sehen (deutlich in Erinnerung haben):

4. sehen (feststellen):

gehenlassen

gehenlassen → gehen

See also gehen

I . gehen <ging, gegangen> VB intr +sein

gehen (funktionieren):

etwas geht einfach
qc è facile

gehen HANDEL :

gehen (passen):

wie oft geht 3 in 12?

laufenlassen

laufenlassen → laufen

See also laufen

I . laufen <läuft, lief, gelaufen> VB intr +sein

4. laufen (zu Fuß gehen):

andare a casa (a piedi)
gegen etwas laufen

6. laufen (noch andauern):

7. laufen (gültig sein):

10. laufen (in Betrieb sein):

II . laufen <läuft, lief, gelaufen> VB trans +sein

1. laufen SPORT :

2. laufen ((zu Fuß) zurücklegen):

stehenlassen

stehenlassen → stehen

See also stehen

I . stehen <stand, gestanden> VB intr +haben

8. stehen (stillstehen):

9. stehen:

für etwas stehen

11. stehen (fertig, abgeschlossen sein):

stehen ugs

12. stehen:

19. stehen:

II . stehen <stand, gestanden> VB rfl

springenlassen

springenlassen → springen

See also springen

springen <sprang, gesprungen> VB intr +sein

1. springen:

über etwas (akk) springen

2. springen (Ball):

3. springen (sich stürzen):

6. springen (zerspringen):

7. springen (Haut):

8. springen (als Springer arbeiten):

steckenbleiben, steckenlassen

steckenbleiben → stecken

See also stecken

treibenlassen

treibenlassen → treiben

See also treiben

sausenlassen

sausenlassen → sausen

See also sausen

offenlassen <irr> VB trans

1. offenlassen (nicht festlegen):

2. offenlassen (nicht sagen):

3. offenlassen (Frage, Problem):

fahrenlassen

fahrenlassen → fahren

See also fahren

II . fahren <fährt, fuhr, gefahren> VB trans

III . fahren <fährt, fuhr, gefahren> VB rfl

kommenlassen

kommenlassen → kommen

See also kommen

kommen <kam, gekommen> VB intr +sein

3. kommen (herauskommen):

11. kommen (dran sein):

kommen fig
a chi tocca?

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Das manchmal geforderte generelle „Liegenlassen“ der Finger kann ungewollte Muskelspannungen erzeugen, die die Geläufigkeit lähmen.
de.wikipedia.org
Am besten bewährt sich die "Liegenlassen"-Methode: Zwei Straßen rechts liegen lassen bedeutet, z. B. an einer Kreuzung links abzubiegen.
de.wikipedia.org
Weitere Bedenken beziehen sich auf die Verschmutzung entlang der Wegstrecke durch Vermüllung, d. h. achtloses Liegenlassen von Abfall.
de.wikipedia.org
Hierbei wird die Ausfaltung von Mehrstimmigkeit in einer Komposition durch das Liegenlassen und Wiederholen von bereits zuvor erklungenen Tönen (auch in anderen Stimmen und Oktavlagen) als Harmonietöne erreicht.
de.wikipedia.org
Diese Verfahren basierten zumeist auf dem Liegenlassen ("Nachklang") von zuvor erklungenen Reihentönen als Harmonietöne und auf der Beachtung von Stimmführungen zwischen Akkordwechseln.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"liegenlassen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski