shape up in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for shape up in the English»French Dictionary

Translations for shape up in the English»French Dictionary

SHAPE [Brit ʃeɪp, Am ʃeɪp] N

I.shape [Brit ʃeɪp, Am ʃeɪp] N

1. shape (form, outline):

3. shape fig:

II.shape [Brit ʃeɪp, Am ʃeɪp] VB trans

I.up [ʌp] ADJ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (high):

VIII.up and down ADV (to and fro)

XIV.up <pres part upping; pret, pp upped> [ʌp] VB trans (increase)

XV.up <pres part upping; pret, pp upped> [ʌp] VB intr inf

See also pick over, pick, get

I.pick over VB [Brit pɪk -, Am pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

I.pick [Brit pɪk, Am pɪk] N

2. pick (poke) → pick at

I.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB intr

get her inf!
get him inf in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am inf

shape up in the PONS Dictionary

Translations for shape up in the English»French Dictionary

See also down3, down2, down1

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

English
This place has huge business potential but due to heavy power shortage it could not shape up into reality.
en.wikipedia.org
It is a ground subsidence with a circular shape up to 90 meters in diameter.
en.wikipedia.org
It was during this time that the branch had to shape up its direction and co-ordinate all professional developments and support.
en.wikipedia.org
You have to shape up or ship out.
www.thehindu.com
The spikelet is a flat oval shape up to a centimeter long and holds ten or more flowers, each covered in a dark purple-brown or black bract.
en.wikipedia.org
What could be a better time than a family trip, away from the rigors of daily life, to shape up a business idea?
yourstory.com
The next project from this particular mold had better shape up or give up.
en.wikipedia.org
It's always hard to know how teams are going to shape up in their first game.
www.telegraph.co.uk
But just how do this year's promised shenanigans shape up in the face of previous festive gloom?
metro.co.uk
As for yaya, well, she has to shape up if she wants to keep up.
preen.inquirer.net

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "shape up" in other languages


Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski