German » French

Translations for „schwermachen“ in the German » French Dictionary (Go to French » German)

schwer|machenOLD

schwermachen → machen I.17

See also machen

I . machen [ˈmaxən] VB trans

3. machen (verursachen, erzeugen):

5. machen (vollführen, ausüben):

11. machen inf (säubern):

14. machen inf (ergeben):

15. machen (kosten):

16. machen inf (verdienen):

18. machen (erscheinen lassen):

20. machen inf (einen Laut produzieren):

21. machen (imitieren):

24. machen inf (sich beeilen):

29. machen (schaffen):

30. machen (Geschlechtsverkehr haben):

es mit jdm machen euph inf

II . machen [ˈmaxən] VB trans impers

2. machen inf (ein Geräusch erzeugen):

III . machen [ˈmaxən] VB intr

2. machen inf (seine Notdurft verrichten):

3. machen (erscheinen lassen):

4. machen inf (sich beeilen):

alors, ça vient ? inf

6. machen (handeln, verfahren):

IV . machen [ˈmaxən] VB refl

2. machen (sich entwickeln):

3. machen inf (sich gut entwickeln):

4. machen (passen):

5. machen (sich begeben):

schwermachen

schwermachen → schwer II. 12.

See also schwer

I . schwer [ʃveːɐ] ADJ

3. schwer (gravierend):

grave prefixed
lourd(e) prefixed

7. schwer attr (heftig):

gros(se) prefixed

8. schwer attr (groß):

gros(se) prefixed

9. schwer attr MIL:

lourd(e)

10. schwer (gehaltvoll):

lourd(e)
fort(e)

11. schwer (intensiv, stark):

fort(e)

II . schwer [ʃveːɐ] ADV

2. schwer (hart):

5. schwer inf (sehr):

6. schwer inf (erheblich):

un max inf

11. schwer (stark):

être fin soul(e) (soûl(e)) inf

Usage examples with schwermachen

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Danach beendete er seine Gewichtheber-Laufbahn, die geprägt war von ständigen politischen Einflüssen, die es ihm schwermachten, einfach seinen Sport auszuüben und an den internationalen Meisterschaften teilzunehmen.
de.wikipedia.org
Das Lied handelt von Frauen, die sich gegenseitig das Leben schwermachen.
de.wikipedia.org
Die Verwirrung unter den Bischöfen, die widersprüchlichen Wortmeldungen kirchlicher Verantwortungsträger und der Kontrast zur sexuellen Zügellosigkeit weltlicher Kreise habe es vielen Katholiken schwergemacht, sich Orientierung zu verschaffen.
de.wikipedia.org
Den Frauen, die diesen Schritt um 1900 zu gehen wagten, wurde eine Etablierung auf diesem Gebiet besonders schwergemacht, da sie „in eine von Männern dominierte Kunstszene“ eindringen wollten.
de.wikipedia.org
Der Geschwaderführer klagte jedoch über die hohe Geschwindigkeit der Flugzeuge, die es den Begleitschutzflugzeugen schwermachte, dem Geschwader zu folgen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"schwermachen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina