How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

捐款者
water-cooled condensing unit
I. refroidir [ʀəfʀwadiʀ] VB trans
1. refroidir (faire baisser la température de):
refroidir personne, mécanisme: mélange, moteur
refroidir brouillard: atmosphère
2. refroidir (calmer) personne, nouvelle:
refroidir ardeur, enthousiasme
3. refroidir (décourager):
refroidir qn nouvelle, échec, accueil:
4. refroidir (tuer):
to bump [sb] off inf
5. refroidir GAMES (à cache-tampon):
II. refroidir [ʀəfʀwadiʀ] VB intr
1. refroidir (devenir moins chaud):
refroidir bain, soupe:
2. refroidir (devenir trop froid):
refroidir bain, soupe, café:
III. se refroidir VB refl
se refroidir refl:
se refroidir temps:
se refroidir muscle, articulation:
se refroidir personne:
groupe [ɡʀup] N m
1. groupe (ensemble de personnes):
group (de of)
former un groupe autour de qn badauds:
former un groupe autour de qn disciples:
2. groupe:
cluster (de of)
3. groupe:
groupe ECON, FIN, JOURN
Phrases:
groupe de niveau SCHOOL
groupe social SOCIOL
I. grouper [ɡʀupe] VB trans
grouper factures, chèques:
II. se grouper VB refl
1. se grouper (physiquement):
se grouper personnes:
to gather (autour de around)
2. se grouper (s'organiser):
to form a group (autour de around)
condensation [kɔ̃dɑ̃sasjɔ̃] N f
I. eau <pl eaux> [o] N f
1. eau CHEM (gén):
rainwater uncountable
2. eau (masse):
prendre l'eau chaussure, bateau:
être à l'eau lit barque, canot:
être à l'eau fig projet, plan:
être en eau lit piscine, réservoir:
être en eau fig personne:
mettre à l'eau bateau
mettre à l'eau personne
mettre en eau lit piscine, réservoir
mettre en eau fig personne
tomber à l'eau lit personne, objet:
tomber à l'eau fig projet, plan:
3. eau (approvisionnement):
4. eau (pluie):
5. eau (transparence):
II. eaux N fpl
1. eaux:
eaux GEOG, GEOL (niveau)
water sing
2. eaux PHYSIOL (liquide amniotique):
3. eaux dated MED:
III. eau <pl eaux> [o]
à l'eau de rose roman, film
à l'eau de rose roman, film
schmaltzy Am inf
floodwaters uncountable
meltwater uncountable
eaux et forêts ADMIN
domestic sewage uncountable
grey water Brit
mineral water uncountable
runoff uncountable
underground water uncountable
wastewater uncountable
IV. eau <pl eaux> [o]
Pont [pɔ̃] m HISTORY
moulin [mulɛ̃] N m
1. moulin (édifice):
2. moulin (machine à moudre):
3. moulin (moteur):
moulin inf
Phrases:
I. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ADJ
1. grand (de dimensions importantes):
grand (grande) (en hauteur) personne, arbre, tour, cierge
grand (grande) (en longueur, durée) bras, enjambée, promenade, voyage
grand (grande) (en largeur) angle, marge
grand (grande) (en étendue, volume) lac, ville, salle, trou, édifice, paquet
grand (grande) tas, feu
grand (grande) (démesuré) pied, nez, bouche
2. grand (nombreux, abondant):
grand (grande) famille, foule
grand (grande) fortune
laver à grande eau légumes
to wash [sth] down
3. grand (à un degré élevé):
grand (grande) rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur
grand (grande) tricheur, joueur, lâcheur, idiot
grand (grande) buveur, fumeur
4. grand:
grand (grande) (important) découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur
grand (grande) date
grand (grande) rôle
grand (grande) problème, décision
grand (grande) (principal)
5. grand (principal):
grand (grande)
6. grand (de premier plan):
grand (grande) ECON, POL pays, société, industriel, marque
7. grand (brillant, remarquable):
grand (grande) peintre, œuvre, civilisation, vin, cause
grand (grande) cœur, âme
de grande classe produit
de grande classe exploit
8. grand:
grand (grande) (âgé) frère, sœur
grand (grande) élève
senior Brit
grand (grande) élève
grand (grande) (adulte)
9. grand (qualifiant une mesure):
grand (grande) hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge
grand (grande) dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue
grand (grande) vitesse
grand (grande) kilomètre, mois, heure
10. grand (intense, extrême, fort):
grand (grande) bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt
grand (grande) bruit
grand (grande) froid
grand (grande) chaleur
grand (grande) vent
grand (grande) tempête
11. grand (de rang social élevé):
grand (grande) famille, nom
12. grand (grandiose):
grand (grande) réception
13. grand (emphatique):
grand (grande) mot
grand (grande) phrase
II. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] N m (f)
1. grand (enfant):
grand (grande)
grand (grande) SCHOOL
grand (grande) SCHOOL
2. grand (terme d'affection):
III. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ADV
grand (grande)
IV. grand N m
V. en grand ADV
en grand ouvrir:
VI. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d]
grand argentier HISTORY
grand duc ZOOL
splits sing
grand frais METEO
grand mât NAUT
grand prêtre REL fig
grand prix SPORTS
grand quart NAUT
le Grand Siècle HISTORY
grande Armée HISTORY
la Grande Guerre HISTORY
grande hune NAUT
big wheel Brit
grandes ondes RADIO
long wave sing
grands singes ZOOL
I. goutte [ɡut] N f
1. goutte (de liquide):
à grosses gouttes pleuvoir
à grosses gouttes transpirer
2. goutte (eau-de-vie):
goutte inf
3. goutte ARCHIT:
4. goutte MED:
II. gouttes N fpl
gouttes fpl:
gouttes MED, PHARM
III. goutte [ɡut]
IV. goutte [ɡut]
I. clair (claire) [klɛʀ] ADJ
1. clair:
clair (claire) (pâle) couleur, teinte
clair (claire) teint (rosé)
clair (claire) (frais)
to have pale blue ou grey Brit ou gray Am eyes
2. clair (lumineux):
clair (claire) logement, pièce
3. clair METEO (pas couvert):
clair (claire) journée, nuit, ciel, temps
4. clair (limpide):
clair (claire) son, voix, tonalité
clair (claire) eau
à l'eau claire rincer
5. clair (intelligible):
clair (claire) texte, personne, idées, langue
6. clair (sans équivoque):
clair (claire) message, décision, situation
to spend most of one's time (à faire doing, dans in)
7. clair soupe:
clair (claire) (peu épais)
clair (claire) (trop)
8. clair (usé):
clair (claire) vêtement, tissu
9. clair (pas touffu):
clair (claire) forêt, blé
II. clair (claire) [klɛʀ] ADV
III. clair N m
1. clair (clarté):
en clair MIL, COMPUT
2. clair (couleur):
light colours Brit pl
3. clair ART:
IV. claire N f
claire f (bassin):
V. clair (claire) [klɛʀ]
VI. clair (claire) [klɛʀ]
boudin [budɛ̃] N m
1. boudin FOOD:
black pudding Brit
2. boudin (femme):
boudin inf, pej
lump inf
3. boudin NAUT:
bec [bɛk] N m
1. bec:
to peck (dans at)
2. bec (bouche):
bec inf
3. bec:
4. bec (d'instrument à vent):
5. bec (de stylo):
6. bec GEOG:
7. bec (baiser):
bec Can CH
Phrases:
clouer ou clore le bec à qn inf
to shut sb up inf
bébé [bebe] N m (tous contextes)
I. bas (basse) [bɑ, bɑs] ADJ
1. bas (peu étendu verticalement):
bas (basse) maison, table, mur
bas (basse) salle
2. bas (en altitude):
bas (basse) nuage
bas (basse) côte, terre, vallée
low-lying attr
3. bas (dans une échelle de valeurs):
bas (basse) fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude
bas (basse) MUS note
bas (basse) instrument
dirty work uncountable
de bas niveau produit
de bas niveau élève, classe
at a low level après n
de bas niveau style, texte
à bas bruit infection
4. bas (dans une hiérarchie):
bas (basse) origine, condition
5. bas GEOG:
6. bas HISTORY (dans le temps):
bas (basse) époque, période
7. bas (moralement):
bas (basse) esprit, âme, vengeance, complaisance
de bas étage individu
de bas étage plaisanterie
II. bas (basse) [bɑ, bɑs] ADV
1. bas (à faible hauteur):
bas (basse) voler, s'incliner
tomber ou descendre très bas thermomètre:
tomber ou descendre très bas prix, cours:
2. bas (dans un texte):
3. bas (doucement):
bas (basse) parler
tout bas parler
tout bas chanter
jeter ou mettre bas (abattre) dictateur, régime
to bring [sb/sth] down
4. bas (mal):
III. bas <pl bas> N m
1. bas (partie inférieure):
vers le bas incliner
2. bas FASHION:
3. bas MUS (registre):
IV. en bas
en bas phrase:
en bas de falaise, page
V. basse N f MUS
VI. bas (basse) [bɑ, bɑs]
bas de casse TYPO
bas de gamme adj
bas de laine fig
bas latin LING
bas à varices MED
basse école RIDING
basse fréquence PHYS, TELEC
low tide uncountable
low water uncountable
VII. bas (basse) [bɑ, bɑs]
EAU written abbrev
EAU → Émirats
Émirats [emiʀa] mpl
I. avance [avɑ̃s] N f
1. avance (progression):
2. avance (avantage):
avoir une avance de 3% dans les sondages parti, candidat:
prendre de l'avance sur personne, pays, entreprise:
avoir de l'avance sur personne, pays, entreprise:
3. avance FIN (acompte):
II. à l'avance ADV
III. d'avance ADV
IV. en avance ADV
1. en avance (sur l'heure):
2. en avance (sur les autres):
V. par avance ADV
VI. avances N fpl
avances fpl:
to come on to sb Am inf
VII. avance [avɑ̃s]
I. contre1 [kɔ̃tʀ] PREP
1. contre (marquant un contact entre personnes):
2. contre (marquant l'opposition):
II. contre1 [kɔ̃tʀ] ADV
1. contre (marquant un contact):
2. contre (marquant l'opposition):
III. par contre ADV
fortune [fɔʀtyn] N f
1. fortune (richesse):
to spend a fortune (à faire doing, pour, en on)
to make a fortune (dans in, en faisant doing)
2. fortune (chance):
3. fortune (destinée):
4. fortune (improvisé):
Phrases:
I. suite [sɥit] N f
1. suite (reste):
2. suite (partie suivante):
3. suite:
sequel (à, de to)
follow-up (à, de to)
4. suite (résultat):
5. suite (réponse produite):
donner suite à plainte, affaire
donner suite à projet
donner suite à requête
donner suite à lettre
donner suite à COMM commande
rester sans suite demande, plainte:
rester sans suite projet:
6. suite (indiquant la position):
faire suite à paragraphe
faire suite à incident
7. suite (cohérence):
8. suite (série):
series sing
series sing
9. suite (dans un hôtel):
10. suite (entourage):
11. suite MATH:
series + vb sing
12. suite MUS:
13. suite LING:
14. suite GAMES (aux cartes):
II. de suite ADV
1. de suite (d'affilée):
2. de suite (immédiatement):
III. par la suite ADV
IV. par suite ADV
V. par suite de PREP
VI. à la suite de PREP
1. à la suite de (en conséquence, après):
2. à la suite de (derrière):
VII. suite à PREP
I. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] VB trans
1. refroidir (faire baisser la température de):
2. refroidir (décourager):
II. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] VB intr
refroidir (devenir plus froid) moteur, aliment
III. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] VB refl
I. grouper [gʀupe] VB trans
1. grouper (réunir):
grouper personnes, objets, idées
grouper ressources
2. grouper (classer):
II. grouper [gʀupe] VB refl
se grouper personnes, partis
groupe [gʀup] N m
1. groupe:
2. groupe (ensemble de choses):
condensation [kɔ̃dɑ̃sasjɔ̃] N f sans pl
eau <x> [o] N f
Phrases:
par [paʀ] PREP
1. par (grâce à l'action de, au moyen de):
2. par (origine):
3. par gén sans art (cause, motif):
4. par (à travers, via):
5. par (localisation):
at a depth of 5 metres Brit
6. par (distribution, mesure):
7. par (durant, pendant):
8. par (dans des exclamations, serments):
Phrases:
1 [de] N m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
Phrases:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre Brit
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit
I. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] VB trans
1. refroidir (faire baisser la température de):
2. refroidir (décourager):
II. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] VB intr
refroidir (devenir plus froid) moteur, aliment
III. refroidir [ʀ(ə)fʀwadiʀ] VB refl
groupe [gʀup] N m
1. groupe:
2. groupe (ensemble de choses):
I. grouper [gʀupe] VB trans
1. grouper (réunir):
grouper personnes, objets, idées
grouper ressources
2. grouper (classer):
II. grouper [gʀupe] VB refl
grouper se grouper:
grouper personnes, partis
condensation [ko͂dɑ͂sasjo͂] N f sans pl
eau <x> [o] N f
par [paʀ] PREP
1. par (grâce à l'action de, au moyen de):
2. par (origine):
3. par gén sans art (cause, motif):
4. par (à travers, via):
5. par (localisation):
6. par (distribution, mesure):
7. par (durant, pendant):
8. par (dans des exclamations, serments):
Phrases:
1 [de] N m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
Phrases:
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit
2 [de] N m
groupe m
groupe m
groupe de condensation refroidi par eau
Présent
jerefroidis
turefroidis
il/elle/onrefroidit
nousrefroidissons
vousrefroidissez
ils/ellesrefroidissent
Imparfait
jerefroidissais
turefroidissais
il/elle/onrefroidissait
nousrefroidissions
vousrefroidissiez
ils/ellesrefroidissaient
Passé simple
jerefroidis
turefroidis
il/elle/onrefroidit
nousrefroidîmes
vousrefroidîtes
ils/ellesrefroidirent
Futur simple
jerefroidirai
turefroidiras
il/elle/onrefroidira
nousrefroidirons
vousrefroidirez
ils/ellesrefroidiront
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
L'envasement a augmenté aussi par suite de l'abandon du curage.
fr.wikipedia.org
Un témoignage rapporte qu'« il fut tout à coup révoqué de ses fonctions, par suite de l'hostilité de certaines personnes que son influence offusquait ».
fr.wikipedia.org
Par suite de cette signification de malignité, on a donné à ce type d'épigrammes le nom d’épigrammes à la grecque.
fr.wikipedia.org
Mais par suite de leur mévente, la production s'arrête en 1928.
fr.wikipedia.org
Le mot est tombé en désuétude avant de redevenir à la mode par suite de la popularité du nautisme.
fr.wikipedia.org