German » Polish

we̱he [ˈveːə] INTERJ

na̱he [ˈnaːə] ADJ ADV PREP

nahe → nah

See also nah

III . na̱h [naː] PREP +dat form

Wa̱be <‑, ‑n> [ˈvaːbə] N f

Wa̱de <‑, ‑n> [ˈvaːdə] N f ANAT

We̱he <‑, ‑n> [ˈveːə] N f

1. Wehe:

zaspa f
wydma f

2. Wehe meist pl (Geburtswehe):

Wa̱hn <‑[e]s, ‑e> [vaːn] N m

1. Wahn form (Einbildung):

er lebt in Wahn, er sei ...

2. Wahn MED:

II . wạch [vax] ADV

2. wach (geistig rege):

wa̱r [vaːɐ̯] VB intr, aux, impers

war imp von sein

See also sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] VB intr +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

wa̱u̱ [vaʊ] INTERJ

wạnd [vant] VB impers

wand imp von winden

See also winden , winden

wịnden2 <windet, windete, gewindet> [ˈvɪndən] VB impers

I . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] VB trans form

1. winden Kranz:

3. winden (wegnehmen):

wyrywać [perf wyrwać]

I . wạrm <wärmer, wärmste> [varm] ADJ

5. warm (Farbe, Ton):

8. warm inf a. pej (schwul):

wạrb [varp] VB trans, intr

warb imp von werben

See also werben

I . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] VB trans

werben Kunden, Mitglieder, Arbeitskräfte:

werbować [perf z‑]

II . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] VB intr

1. werben (Reklame machen):

wạrd [vart] VB intr, impers alt

ward imp von werden

See also werden , werden , werden

I . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] VB intr +sein

II . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] VB impers +sein

wạrf [varf] VB trans, intr, refl

warf imp von werfen

See also werfen

II . wẹrfen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfən] VB intr

2. werfen (Junge bekommen):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Früchte oder das Gemüse werden bei der Wähe mitgebacken.
de.wikipedia.org
Es kamen Früchte wie Gemüse in Frage und deshalb lässt sich die Geschichte der salzigen und der süssen Wähe nicht trennen.
de.wikipedia.org
Zu der süssen Wähe wird häufig auf den Teig eine Schicht gemahlene Nüsse gestreut und erst dann wird diese Schicht mit Früchten belegt.
de.wikipedia.org
Dazu wird Teig und Untergrund der süssen Wähe mit Kümmel bestreut.
de.wikipedia.org
Diese folgenden Bezeichnungen werden alle als zumindest partielle Synonyme für Wähe gebraucht.
de.wikipedia.org
Der Grund war vermutlich, dass es für die Wähe einen Backofen brauchte, der in den alpinen Regionen sehr selten war.
de.wikipedia.org
Der Schlorzifladen ist eine runde Wähe (Wähen werden im Verbreitungsgebiet des Gebäcks als Fladen bezeichnet) mit einer Füllung aus passierten Dörrbirnen und einem Rahm&shy;guss.
de.wikipedia.org
Die Zubereitung entspricht so fast vollständig dem französischen Quiche oder Tarte, nur dass der Guss bei der Wähe zusätzlich gezuckert oder gesalzen wird.
de.wikipedia.org
In den Bergregionen kennt man die Wähe erst seit dem frühen 20. Jahrhundert.
de.wikipedia.org
Bei Varianten wie Vermicelles-, Trauben- oder Johannisbeer-Wähe wird der Belag erst nach oder zum Ende der Backzeit aufgelegt.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "wähe" in other languages

"wähe" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski