German » French

gutgehendOLD

gutgehend → gehen I.11

See also gehen

I . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB intr +sein

5. gehen (ein Unternehmen verlassen):

er ist gegangen worden hum inf

6. gehen euph (sterben):

il nous a quittés euph

9. gehen (abfahren) Bus, Zug, Schiff:

13. gehen (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft:

16. gehen (enthalten sein):

2 fois combien font 10? – 2 fois 5

18. gehen (nähern):

20. gehen (aufgehen) Teig:

22. gehen inf (sich verkleiden):

23. gehen DIAL (arbeiten):

24. gehen (ertönen) Klingel, Telefon, Wecker:

27. gehen inf (anfassen, benutzen):

28. gehen inf (sich zu schaffen machen):

30. gehen (entfallen auf, zufallen):

revenir à qn

31. gehen (angreifen, beeinträchtigen):

33. gehen inf (liiert sein):

36. gehen (geschehen):

II . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB intr impers +sein

4. gehen (zu schaffen sein):

5. gehen (sich handeln um):

8. gehen (sich nähern):

9. gehen (erzählt werden):

le bruit court que +ind

III . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB trans +sein

1. gehen (nehmen, einschlagen):

2. gehen (zurücklegen):

IV . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB refl impers +haben

I . gut|gehenOLD VB intr impers

gutgehen → gehen II.1, II.2

II . gut|gehenOLD VB intr

gutgehen → gehen I.12

See also gehen

I . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB intr +sein

5. gehen (ein Unternehmen verlassen):

er ist gegangen worden hum inf

6. gehen euph (sterben):

il nous a quittés euph

9. gehen (abfahren) Bus, Zug, Schiff:

13. gehen (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft:

16. gehen (enthalten sein):

2 fois combien font 10? – 2 fois 5

18. gehen (nähern):

20. gehen (aufgehen) Teig:

22. gehen inf (sich verkleiden):

23. gehen DIAL (arbeiten):

24. gehen (ertönen) Klingel, Telefon, Wecker:

27. gehen inf (anfassen, benutzen):

28. gehen inf (sich zu schaffen machen):

30. gehen (entfallen auf, zufallen):

revenir à qn

31. gehen (angreifen, beeinträchtigen):

33. gehen inf (liiert sein):

36. gehen (geschehen):

II . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB intr impers +sein

4. gehen (zu schaffen sein):

5. gehen (sich handeln um):

8. gehen (sich nähern):

9. gehen (erzählt werden):

le bruit court que +ind

III . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB trans +sein

1. gehen (nehmen, einschlagen):

2. gehen (zurücklegen):

IV . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VB refl impers +haben

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Bald hatte er eine gutgehende Kanzlei aufgebaut, die auf Strafverteidigung spezialisiert war.
de.wikipedia.org
Anschließend beteiligte er sich an den Apotheken seines Vaters, die sich zu einem gutgehenden Familiengeschäft entwickelten.
de.wikipedia.org
Er richtete in seinem Lager ein gutgehendes System des Schwarzmarkthandels ein, mit dem er sich selbst, den inhaftierten Kriegsgefangenen und den deutschen Lagerwachen ein relativ komfortables Auskommen sicherte.
de.wikipedia.org
Er redet jedem Mitglied der Familie ins Gewissen und kehrt zurück auf seine ehemalige Müllkippe, die er in einen gutgehenden Nachtclub verwandelt hat.
de.wikipedia.org
Der Schwerpunkt der gutgehenden Kunsthandlung lag in dieser Zeit weiterhin auf Reproduktionen von Gemälden alter Meister.
de.wikipedia.org
Da es wegen des gutgehenden Geschäftes genug Interessenten gibt, ist der Verkauf kein Problem.
de.wikipedia.org
Er betrieb außerdem ein gutgehendes Sägewerk, wo das Holz aus seinen Wäldern verarbeitet wurde.
de.wikipedia.org
Das gutgehende Unternehmen lieferte in rund 30 Jahren über 1.000 Stellwerke aus.
de.wikipedia.org
Sein Vater besaß eine gutgehende Kunst- und Bauschlosserei.
de.wikipedia.org
Durch gutgehende Geschäfte konnte die Familie in guten Verhältnissen leben.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"gutgehend" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina