How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

гончарный
remained
German
German
English
English
blieb [bli:p] VB
blieb imp von bleiben
blei·ben <bleibt, blieb, geblieben> [ˈblaibn̩] VB intr +sein
1. bleiben (verweilen):
2. bleiben fig (nicht verlassen):
to stay in sb's mind [or memory]
3. bleiben (andauern):
4. bleiben (wohnen):
5. bleiben inf (zurechtkommen):
6. bleiben euph form (umkommen):
7. bleiben (sich fernhalten, meiden):
von jdm/etw bleiben inf
to stay away from sb/sth
8. bleiben (nicht aufgeben):
bei etw dat bleiben
to stick [or keep] to sth
to still think [or say] that ...
9. bleiben (weiterhin sein):
tot bleiben esp NGer inf (sterben)
tot bleiben esp NGer inf (sterben)
to snuff it Brit inf
10. bleiben (belassen werden):
bleibt TYPO
bleibt TYPO
stetspec
11. bleiben (übrig, vorhanden sein):
12. bleiben (sein, gelten):
13. bleiben inf (unterlassen):
to stop sth
to give up sth
to give sth a miss inf
to forget sth inf
English
English
German
German
stay on lid, top
stay on light
stay on device
Präsens
ichbleibe
dubleibst
er/sie/esbleibt
wirbleiben
ihrbleibt
siebleiben
Präteritum
ichblieb
dubliebst
er/sie/esblieb
wirblieben
ihrbliebt
sieblieben
Perfekt
ichbingeblieben
dubistgeblieben
er/sie/esistgeblieben
wirsindgeblieben
ihrseidgeblieben
siesindgeblieben
Plusquamperfekt
ichwargeblieben
duwarstgeblieben
er/sie/eswargeblieben
wirwarengeblieben
ihrwartgeblieben
siewarengeblieben
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Aber in den Schlössern besteht die Verpflegung nicht nur aus Obst, kohlenhydrathaltigen Bissen, sondern auch aus dem eigenen Wein.
de.wikipedia.org
Dafür sammeln Bauern die Eier im Spätsommer von Hand aus den Nestern und trennen sie von den Ameisen, die ihre Brut mit Bissen verteidigen.
de.wikipedia.org
Gegner kann er mit seinen Bumerangs oder mit Bissen angreifen.
de.wikipedia.org
In der Regel erlegen sie ihre Beute mit Bissen, eine Manipulation mit den Vorderbeinen erfolgt nicht.
de.wikipedia.org
Dieses dichte Fell soll den arbeitenden Hütehund jedoch sowohl vor Kälte als auch vor den Bissen angreifender Raubtiere schützen.
de.wikipedia.org
Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)
[...]
Wir wären gern länger geblieben, denn der Park hat uns sehr beeindruckt, aber leider hatten wir nicht mehr Zeit.
[...]
www.ronny-pannasch.de
[...]
We would have liked to stay longer because the park had impressed us very much, but unfortunately we did not have more time.
[...]
[...]
Die letzte Gruppe mit 23 Jugendlichen ist im September 2012 eingereist und bleibt bis zum Ende des Programms im August 2013 im Land.
[...]
www.giz.de
[...]
The last group of youth arrived in September 2012 and will stay until August 2013.
[...]
[...]
Die App wird regelmäßig mit neuen Inhalten und Features aktualisiert, damit die Cool Spots auch cool bleiben!
[...]
www.teneues.com
[...]
The app is updated regularly with new contents and features, so that the cool spots stay cool!
[...]
[...]
Ich möchte gerne in der Nähe meiner Familie bleiben – bei meinen zwei Brüdern und sechs Schwestern und meinen Eltern.
[...]
www.giz.de
[...]
I prefer to stay near my family – my two brothers, six sisters and my parents.
[...]
[...]
Dann baten sie ihn, einige Tage zu bleiben.
[...]
www.immanuel.at
[...]
Then they asked him to stay on for a few days.
[...]