juego de palabras in the Oxford Spanish Dictionary

Translations for juego de palabras in the Spanish»English Dictionary

1. palabra (vocablo):

See also malo2, malo1

malo2 (mala) N m (f) inf, child language

malo1 (mala) ADJ The form mal is used before masculine singular nouns. mal

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

See also tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RioPl

saco de dormir N m

picnic <pl picnics> N m

máquina de coser N f

mañana3 N f

mañana2 N m

mañana1 ADV

juerga N f inf

1.2. frente en locs:

de frente a LatAm

cuchara de servir N f

cinturón de seguridad N m

2. dar (regalar, donar):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spain inf
dársela a alg. Spain inf
dárselas a alg. Chil inf

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in inf
I'm pooped Am inf

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

See also X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] N f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur inf
no tener vuelta Chil inf

4. vuelta CSur:

8.1. vuelta:

un boleto LatAm o Spain billete de ida y vuelta
un boleto LatAm o Spain billete de ida y vuelta
a return ticket Brit

sentado (sentada) ADJ

seated form

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

lengua N f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth Am inf
I've got a furry tongue Brit inf
to gab inf

impresión N f

hambre N f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I/he could eat a horse inf

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven inf (quizás)
de golpe Col Ven inf (quizás)
a golpe de ratón COMPUT
a golpe de ratón COMPUT

1.1. gana (deseo):

do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! Am inf

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

2. frío (sensación):

tomar o Spain coger frío

frío1 (fría) ADJ

escalofrío N m

entender2 N m

1.1. entender:

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

1. comer fruta/verdura/carne:

¿(y) eso con qué se come? inf
¿(y) eso con qué se come? inf

2.1. comerse (enfático):

comerse a alg. vivo inf

1.1. clavo TECH:

sacarse el clavo Col Ven
to get even inf
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit inf

clase2 N m MIL

5.1. clase (lección):

clase SCHOOL, UNIV

1. asco (repugnancia):

don't pull a face Brit
morirse de asco Spain inf
poner a alg. del asco Mex inf
poner a alg. del asco Mex inf
to tear into sb Am inf

→ dar

See also dar

2. dar (regalar, donar):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spain inf
dársela a alg. Spain inf
dárselas a alg. Chil inf

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in inf
I'm pooped Am inf

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

See also fuera de juego

See also carta

2. carta (naipe):

juego de palabras in the PONS Dictionary

Translations for juego de palabras in the Spanish»English Dictionary

palabra [pa·ˈla·βra] N f

de [de] PREP

I.dar [dar] irr VB trans

II.dar [dar] irr VB intr

III.dar [dar] irr VB refl darse

juego [ˈxwe·ɣo] N m

I.jugar [xuˈ·ɣar] irr VB intr

II.jugar [xuˈ·ɣar] irr VB trans

III.jugar [xuˈ·ɣar] irr VB refl jugarse

juego de palabras Glossary of Refrigeration Technology courtesy of GEA Bock GmbH

British English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
El discurso, este desangelado juego de palabras se hace añicos por sí solo.
espndeportes.espn.go.com
Otros, más sofisticados, suponen un lúgubre juego de palabras: más - horca.
www.elortiba.org
En lugar de una ética una po-ética: quizá sea algo más que un juego de palabras, porque la poética remite a hacer, a construir.
el-circo-de-la-vida.blogspot.com
Precioso el juego de palabras de la telepatía.
espaciosinaptico.blogspot.com
De esta manera, escueta, breve y clara, se presenta un deportista que proyecta su aura campirana en cada término y juego de palabras que expresa.
www.indeportesantioquia.gov.co
Además, se produce un curioso juego de palabras: bite (mordisco) / byte, una referencia evidente al carácter tecnológico de la compañía.
www.brandemia.org
Comparta sus pensamientos mientras realiza el juego de palabras a fin de ayudar a su niño a entender con más claridad las adivinanzas.
www.ldonline.org
Para eso, empleó un divertido juego de palabras.
fundaciontem.org
Pero eso ya es un juego de palabras: tiene la realidad de un yeti pero no un yeti real.
abordodelottoneurath.blogspot.com
El juego de palabras de beat the time por matar el tiempo y marcar el tiempo se pierde en la traducción.
albertorojo.com

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文