se tourner in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for se tourner in the French»English Dictionary

I.tourner [tuʀne] VB trans

II.tourner [tuʀne] VB intr

III.se tourner VB refl

See also Vent, tête, pouce, pot, œil, heure, chance, cage, bouche

Vent [vɑ̃] m

tête [tɛt] N f

1. tête (gén):

3. tête (visage):

4. tête (esprit):

ça (ne) va pas, la tête? inf

11. tête (premières places):

tête d'affiche CINE, THEAT
tête d'ail BOT, FOOD
tête à claques inf
pain inf
tête de cochon inf pej (têtu)
tête de delco ® MOTOR
tête d'épingle lit, fig
tête de lard inf pej (têtu)
tête de ligne TRANSP
bedhead Brit
skull and crossbones + vb sing
tête de mule inf
tête de nœud pej
prick vulg sl
tête de série SPORTS
tête de Turc inf
tête de veau FOOD

I.pouce [pus] N m

II.pouce [pus] INTERJ inf SCHOOL

III.pouce [pus]

pot [po] N m

1. pot (récipient, contenu):

pot de colle lit
pot de colle fig, inf
pot à eau
water jug Brit
pot à eau
milk jug Brit
pot au noir NAUT
pot au noir fig
pot à tabac lit
pot à tabac fig, inf

œil <pl yeux> [œj, jø] N m

1. œil ANAT:

ouvrir les yeux à qn fig

2. œil (exprimant des sentiments):

à mes yeux, il a tort

Phrases:

my eye inf
my foot inf
for free inf

heure [œʀ] N f

1. heure (soixante minutes):

24 heures sur 24 lit, fig

2. heure (indication):

3. heure (point dans le temps):

4. heure (période, époque):

heure d'été ADMIN
heure d'été ADMIN
heure H MIL fig
heure d'hiver ADMIN
heure d'hiver ADMIN
heure légale ADMIN
heure locale ADMIN
heure de pointe TRANSP

chance [ʃɑ̃s] N f

1. chance (sort favorable):

2. chance (possibilité):

cage [kaʒ] N f

2. cage inf SPORTS:

lift shaft Brit
cage à lapins lit, fig, inf
cage à poules lit
cage à poules GAMES
cage à poules GAMES
cage à poules fig

I.bouche [buʃ] N f

3. bouche (organe de la parole):

II.bouches N fpl

III.bouche [buʃ]

IV.bouche [buʃ]

I.faire [fɛʀ] VB trans

14. faire (avoir un effet):

II.faire [fɛʀ] VB intr

III.se faire VB refl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VB trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VB intr

III.se généraliser VB refl

I.feutrer [føtʀe] VB trans

II.feutrer [føtʀe] VB intr

III.se feutrer VB refl

I.heurter [ˈœʀte] VB trans

II.heurter [ˈœʀte] VB intr

III.se heurter VB refl

I.baisser [bese] VB trans

1. baisser (abaisser) personne:

II.baisser [bese] VB intr

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VB refl

I.baigner [beɲe] VB trans

II.baigner [beɲe] VB intr

III.se baigner VB refl

I.foutre [futʀ] N m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ dated, sl

III.foutre [futʀ] VB trans

2. foutre (donner) sl:

foutre un coup à qn lit
foutre un coup à qn fig
to clout sb inf

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess Brit sl
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am inf
to be off Brit inf
to split Am inf
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! inf

IV.foutre [futʀ] VB intr dated, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VB refl

I.fouiller [fuje] VB trans

II.fouiller [fuje] VB intr (chercher)

III.se fouiller VB refl

I.fondre [fɔ̃dʀ] VB trans

II.fondre [fɔ̃dʀ] VB intr

III.se fondre VB refl

See also neige

neige [nɛʒ] N f

se tourner in the PONS Dictionary

Translations for se tourner in the French»English Dictionary

I.tourner [tuʀne] VB trans

II.tourner [tuʀne] VB intr

III.tourner [tuʀne] VB refl

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pers

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Sur 110 étudiants, 13 se présenteront pour devenir des chirurgiens, 10 seront repris et trois devront se tourner vers une autre spécialisation.
fr.wikipedia.org
Il invite à ne plus ressasser le passé, mais plutôt à se tourner ver l'avenir.
fr.wikipedia.org
Il pensait devenir peintre, mais atteint de daltonisme, il fut contraint de se tourner vers la sculpture.
fr.wikipedia.org
De sérieux problèmes d’ouïe cependant le firent se tourner vers un travail de chercheur plutôt que de professeur.
fr.wikipedia.org
L'agriculture abandonne progressivement le mil et le sorgho pour se tourner vers le maïs et le manioc.
fr.wikipedia.org
Il préféra se tourner vers le faux-monnayage plutôt que vers le braquage de banques, n'appréciant pas cette dernière activité.
fr.wikipedia.org
Il peut alors se tourner vers les affaires intérieures du comté, afin de réassoir son autorité.
fr.wikipedia.org
Il s’intéresse d’abord à l’entomologie et à l’ichtyologie avant de se tourner vers la botanique.
fr.wikipedia.org
Langer a d'abord travaillé en tant qu'accessoiriste, assistant sonore et éclairagiste avant de se tourner vers le métier de directeur de la photographie.
fr.wikipedia.org
Certaines régions germaniques, quant à elles, préfèrent se tourner vers un gothique particulièrement sobre, aux surfaces blanches subtilement fragmentées en formes géométriques polygonales.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski