How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

عجائز
to please somebody
German
German
English
English
ge·fal·len1 <gefiel, gefallen> [gəˈfalən] VB
gefallen pp of fallen
I. ge·fal·len2 <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] VB intr
jdm gefallen
durch etw acc gefallen
etw könnte jdm gefallen
sb could fancy sth
der Wunsch zu gefallen
II. ge·fal·len2 <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] VB refl
1. gefallen (etw hinnehmen):
sich dat etw gefallen lassen inf
sich dat etw gefallen lassen (etw akzeptabel finden)
das lasse ich mir gefallen
das lasse ich mir gefallen
das lasse ich mir gefallen
2. gefallen (sich mögen):
sich dat [in etw dat] gefallen
3. gefallen (sich hervortun):
sich dat in etw dat gefallen
Ge·fal·len1 <-s, -> [gəˈfalən] N m
favour [or Am -or]
jdm einen Gefallen tun [o. form erweisen]
Ge·fal·len2 <-s> [gəˈfalən] N nt kein pl form
an etw dat Gefallen finden [o. haben]
to enjoy sth/doing sth
an etw dat Gefallen finden [o. haben]
to derive pleasure from sth/doing sth form
jdm/etw zu Gefallen tun
to do sth to please sb
fal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] VB intr +sein
1. fallen (herunterfallen):
fallen Gegenstand a.
to drop sth
to let go of sb
2. fallen inf (legen, setzen):
sich acc auf/in etw acc fallen lassen
to flop onto/into sth inf
3. fallen:
fallen Klappe, Vorhang
fallen Klappe, Vorhang
4. fallen inf (durchfallen):
to fail [or Am inf flunk] an exam
5. fallen fig (aufgeben):
jdn/etw fallen lassen
to drop sb/sth
6. fallen (stürzen):
über etw acc fallen
to trip over [or on] sth
7. fallen (hängen):
fallen Vorhang, Kleid
8. fallen (sterben):
to fall liter
9. fallen (erobert werden):
10. fallen (sinken, abfallen):
fallen Fieber
fallen Fieber
fallen Nachfrage
11. fallen (treffen):
auf jdn fallen
12. fallen (dringen):
auf/durch/in etw acc fallen [Sonnen]strahlen
13. fallen (stattfinden, sich ereignen):
auf etw acc fallen
to fall on sth
14. fallen (zufallen):
an jdn fallen
to go to sb
15. fallen (einbezogen werden):
in etw acc fallen
16. fallen (ergehen):
fallen Entscheidung
fallen Urteil
17. fallen SPORTS:
18. fallen (abgegeben werden):
fallen Schuss
19. fallen:
20. fallen (verfallen):
21. fallen (dazugehören):
unter etw acc fallen
to be part of sth
22. fallen (ungültig werden):
fallen Gesetz, Verbot
fallen Tabu
fallen Regierung
23. fallen (heftige Bewegung):
fäl·len <fällt, fällte, gefällt> [ˈfɛlən] VB trans
1. fällen (umhauen):
etw fällen
to fell sth
2. fällen (entscheiden):
etw fällen
to reach [or come to] sth
3. fällen MATH:
4. fällen CHEM:
etw fällen
der Groschen fällt [o. ist gefallen] hum inf
the penny has dropped Brit inf
der Groschen fällt [o. ist gefallen] hum inf
English
English
German
German
to do sb a solid (do sb a favour) Am inf
Präsens
ichgefalle
dugefällst
er/sie/esgefällt
wirgefallen
ihrgefallt
siegefallen
Präteritum
ichgefiel
dugefielst
er/sie/esgefiel
wirgefielen
ihrgefielt
siegefielen
Perfekt
ichhabegefallen
duhastgefallen
er/sie/eshatgefallen
wirhabengefallen
ihrhabtgefallen
siehabengefallen
Plusquamperfekt
ichhattegefallen
duhattestgefallen
er/sie/eshattegefallen
wirhattengefallen
ihrhattetgefallen
siehattengefallen
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Der Ort ist wie viele andere Orte im späten Mittelalter dem großen Wüstungsprozess zum Opfer gefallen.
de.wikipedia.org
Er war dort wegen des Zeitalters der Vernunft in Ungnade gefallen und wurde von der föderalistischen Presse bei seiner Ankunft als verlogener, versoffener und hemmungsloser Ungläubiger verleumdet.
de.wikipedia.org
In dieser Zeit seien ihm mehrere Videokassetten in die Hände gefallen, die einen kuwaitischen Scheich in sexuell kompromittierenden Situationen zeigten.
de.wikipedia.org
In Gefallen kontrastiert Mann in exemplarischer Weise zwei gegensätzliche Weltanschauungen: Der Idealismus wird von dem jungen und wenig lebenserfahrenen Laube repräsentiert.
de.wikipedia.org
Da dieser ihren Lesern zu gefallen weiß, veröffentlichte sie drei Artbooks mit Illustrationen.
de.wikipedia.org
Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)
[...]
So ist es die Intention der Künstlerin, jedem Menschen genau das Schmuckstück anzufertigen, das ihm nicht nur gefällt, sondern auch seine Persönlichkeit unterstreicht.
[...]
www.7tm.at
[...]
It is the intention of the artist to craft each person a piece of jewelry that does not only please them but that also underlines their personality.
[...]
[...]
Wir haben fast unsere gesamte Homepage geändert und hoffen, dass Euch ( Ihnen ) diese neue Variante gefällt!
[...]
www.briardlami.de
[...]
We changed nearly our entire homepage over and to hope that the new variant pleases you!
[...]
[...]
Denn wer nicht auf irgendeine Art die Natur des Publikums in sich trägt, der wird es nicht treffen, ihm so ganz zu gefallen.
[...]
schoenberg.at
[...]
For those who do not bear within themselves in some way the nature of the public will not succeed in pleasing it entirely.
[...]
[...]
» Nichts … gefällt Gott so sehr wie der Gehorsam …, der die höchste und einzige Tugend ist « ( Hom. de obeodientia:
www.vatican.va
[...]
"Nothin … pleases God as much as obedienc … which is the most excellent and sole virtue " (Hom. de Oboedientia:
[...]
Bald darauf trat auch schon ein Käufer ein, und weil ihm die Schuhe so gut gefielen, so bezahlte er mehr als gewöhnlich dafür, und der Schuster konnte von dem Geld Leder zu zwei Paar Schuhen erhandeln.
www.grimmstories.com
[...]
Soon after, a buyer came in, and as the shoes pleased him so well, he paid more for them than was customary, and, with the money, the shoemaker was able to purchase leather for two pairs of shoes.