estado de ánimo in the Oxford Spanish Dictionary

Translations for estado de ánimo in the Spanish»English Dictionary

Translations for estado de ánimo in the Spanish»English Dictionary

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

See also tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RioPl

saco de dormir N m

picnic <pl picnics> N m

máquina de coser N f

mañana3 N f

mañana2 N m

mañana1 ADV

juerga N f inf

1.2. frente en locs:

de frente a LatAm

cuchara de servir N f

cinturón de seguridad N m

2. dar (regalar, donar):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spain inf
dársela a alg. Spain inf
dárselas a alg. Chil inf

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in inf
I'm pooped Am inf

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

See also X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] N f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur inf
no tener vuelta Chil inf

4. vuelta CSur:

8.1. vuelta:

un boleto LatAm o Spain billete de ida y vuelta
un boleto LatAm o Spain billete de ida y vuelta
a return ticket Brit

sentado (sentada) ADJ

seated form

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

lengua N f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth Am inf
I've got a furry tongue Brit inf
to gab inf

impresión N f

hambre N f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I/he could eat a horse inf

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven inf (quizás)
de golpe Col Ven inf (quizás)
a golpe de ratón COMPUT
a golpe de ratón COMPUT

1.1. gana (deseo):

do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! Am inf

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

2. frío (sensación):

tomar o Spain coger frío

frío1 (fría) ADJ

escalofrío N m

entender2 N m

1.1. entender:

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

1. comer fruta/verdura/carne:

¿(y) eso con qué se come? inf
¿(y) eso con qué se come? inf

2.1. comerse (enfático):

comerse a alg. vivo inf

1.1. clavo TECH:

sacarse el clavo Col Ven
to get even inf
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit inf

clase2 N m MIL

5.1. clase (lección):

clase SCHOOL, UNIV

1. asco (repugnancia):

don't pull a face Brit
morirse de asco Spain inf
poner a alg. del asco Mex inf
poner a alg. del asco Mex inf
to tear into sb Am inf

→ dar

See also dar

2. dar (regalar, donar):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spain inf
dársela a alg. Spain inf
dárselas a alg. Chil inf

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in inf
I'm pooped Am inf

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

1. estar (seguido de adjetivos) Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in , ser

5. estar (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente) (con predicado introducido por preposición)

estar por alg. Spain inf

See also ser2, ser1, que2, que1, peor3, peor2, peor1, mejor3, mejor2, mejor1, malo2, malo1, mal4, mal3, mal2, mal1, dejar, bueno3, bueno2, bien5, bien4, bien3, bien2, bien1

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

8. ser en locs:

a no ser que + subj
how come? inf
como ser CSur
de no ser así form
de ser así form
no sea que o no vaya a ser que + subj
o séase inf
o séase inf
siendo así que o siendo que CSur

IV.ser1 VB aux (en la formación de la voz pasiva)

1.1. que (en oraciones sustantivas) (introduciendo un complemento) (que +  indic):

2.5. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de indignación):

malo2 (mala) N m (f) inf, child language

malo1 (mala) ADJ The form mal is used before masculine singular nouns. mal

mal2 ADJ invariable

2. mal inf en frases negativas (refiriéndose al atractivo sexual):

mal → malo

4.1. dejar + compl (en cierto estado):

to let sth/sb be inf

5.1. dejar (permitir):

can I go?

2.2. dejarse (dejarse + infinit.):

¿qué tal el postre? — se deja comer inf, hum

bueno3 INTERJ

bueno2 (buena) N m (f)

bien3 INTERJ

bien1 ADJ invariable

estar2 N m esp. LatAm

estado de ánimo in the PONS Dictionary

Translations for estado de ánimo in the Spanish»English Dictionary

II.animar VB refl animarse

III.dar irr VB refl darse

1. estado:

estado de alarma POL Spain, Ven

5. estar (+ a):

II.estar irr VB refl estarse

estado de ánimo Glossary of Refrigeration Technology courtesy of GEA Bock GmbH

Translations for estado de ánimo in the Spanish»English Dictionary

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Normalmente es muy dócil, pero de vez en cuando expresa sus propias opiniones y su estado de ánimo.
www.feminaactual.com
Debida a una notable reactividad del estado de ánimo.
elespejopintado.wordpress.com
La terapia además rejuvenece la piel, mejora el estado de ánimo y previene la descalcificación de los huesos.
www.revistaamiga.com
Un estado de ánimo que me lleve como 20 veranos atrás: a chasquillas escarmenadas, a mezclillas nevadas, a hombreras.
geekandchic.cl
Eso ya es asunto mío y según estado de ánimo y ganas de rizar el rizo o de marear la perdiz.
blogs.que.es
Agotamiento progresivo, desmotivación para el trabajo y cambios repentinos del estado de ánimo con sentimientos de tristeza, pena, angustia, malestar psíquico acompañado de melancolía, pesimismo e insustancialidad.
www.prismasa.org
Eso ya es asunto mio y según estado de ánimo y ganas de rizar el rizo o de marear la perdiz.
blogs.que.es
Bañarse de buena manera nos aleja de enfermedades, mejora nuestro estado de ánimo y nos permite socializar adecuadamente.
www.mdintegrapanama.com
Las comidas, como por ejemplo los azúcares o los carbohidratos, influyen en nuestro estado de ánimo.
avefenix.fullblog.com.ar
Soy muy emotiva a la hora de vestirme, todo gira alrededor de mi estado de ánimo.
www.mujeresdemiedad.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文