to rail against to rail at in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for to rail against to rail at in the English»French Dictionary

I.rail [Brit reɪl, Am reɪl] N

III.to rail against, to rail at VB intr form

See also towel rail, picture rail

against [Brit əˈɡɛnst, əˈɡeɪnst, Am əˈɡɛnst] PREP Against is translated by contre when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contre le mur; he's against independence = il est contre l'indépendance; the fight against inflation = la lutte contre l'inflation.
If you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against (against the tide, against the clock, against the grain, against all odds etc.) you should consult the appropriate noun entry (tide, , clock, grain, odds etc.).
against often appears in English with certain verbs (turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc.). For translations you should consult the appropriate verb entry (turn against, compete, discriminate, stand etc.).
against often appears in English after certain nouns and adjectives (protection against, a match against, a law against, effective against etc.). For translations consult the appropriate noun or adjective entry (protection, match, law, effective etc.). For particular usages see below.

See also up, turn against, tide, stand, protection, odds, match, law, grain, effective, discriminate, compete, clock, as

I.up [ʌp] ADJ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (high):

VIII.up and down ADV (to and fro)

XIV.up <pres part upping; pret, pp upped> [ʌp] VB trans (increase)

XV.up <pres part upping; pret, pp upped> [ʌp] VB intr inf

I.turn against VB [Brit təːn -, Am tərn -] (turn against [sb/sth])

II.turn against VB [Brit təːn -, Am tərn -] (turn [sb] against)

tide [Brit tʌɪd, Am taɪd] N

I.stand [Brit stand, Am stænd] N

II.stand <pret, pp stood> [Brit stand, Am stænd] VB trans

III.stand <pret, pp stood> [Brit stand, Am stænd] VB intr

protection [Brit prəˈtɛkʃ(ə)n, Am prəˈtɛkʃ(ə)n] N

odds [Brit ɒdz, Am ɑdz] N npl

2. odds (chance, likelihood):

I.match [Brit matʃ, Am mætʃ] N

II.match [Brit matʃ, Am mætʃ] VB trans

III.match [Brit matʃ, Am mætʃ] VB intr

1. law U (body of rules):

loi f

I.grain [Brit ɡreɪn, Am ɡreɪn] N

II.grain [Brit ɡreɪn, Am ɡreɪn] VB trans (stain)

effective [Brit ɪˈfɛktɪv, Am əˈfɛktɪv] ADJ

discriminate [Brit dɪˈskrɪmɪneɪt, Am dəˈskrɪməˌneɪt] VB intr

I.compete [Brit kəmˈpiːt, Am kəmˈpit] VB intr

I.clock [Brit klɒk, Am klɑk] N

I.as [Brit az, əz, Am æz, əz] CONJ

1. as (in the manner that):

as I see it
as you were! MIL

II.as [Brit az, əz, Am æz, əz] PREP

III.as [Brit az, əz, Am æz, əz] ADV

1. as (expressing degree, extent):

I.hand [Brit hand, Am hænd] N

1. hand ANAT:

hands off inf!
pas touche! inf
hands off inf!

7. hand (possession):

I.length [Brit lɛŋ(k)θ, lɛn(t)θ, Am lɛŋ(k)θ, lɛnth] N

1. length (linear measurement):

2. length (duration):

See also full-length

I.all [Brit ɔːl, Am ɔl] PRON

1. all (everything):

II.all [Brit ɔːl, Am ɔl] DET

III.all [Brit ɔːl, Am ɔl] ADV

IV.all [Brit ɔːl, Am ɔl] N

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

XVI.all [Brit ɔːl, Am ɔl]

it's all go inf here! Brit
it's all up with us inf Brit
all in Brit sl
all in Brit sl

See also worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

I.worst [Brit wəːst, Am wərst] N

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire m/f

II.worst [Brit wəːst, Am wərst] ADJ superlative of bad

III.worst [Brit wəːst, Am wərst] ADV

IV.worst [Brit wəːst, Am wərst] VB trans form

I.thing [Brit θɪŋ, Am θɪŋ] N

1. thing (object):

truc m inf
à quoi sert ce truc? inf

2. thing (action, task, event):

3. thing (matter, fact):

the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

III.thing [Brit θɪŋ, Am θɪŋ]

to make a big thing (out) of it inf

I.place [Brit pleɪs, Am pleɪs] N

1. place (location, position):

2. place (town, hotel etc):

IV.place [Brit pleɪs, Am pleɪs] VB trans

I.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] N (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] N npl

1. people:

gens mpl

III.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] VB trans liter

I.best [Brit bɛst, Am bɛst] N

II.best [Brit bɛst, Am bɛst] ADJ superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

III.best [Brit bɛst, Am bɛst] ADV

best superlative of well

IV.best [Brit bɛst, Am bɛst] VB trans (defeat, outdo)

II.bad <comp worse, superl worst> [Brit bad, Am bæd] ADJ

1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):

bad attr joke
not bad inf

III.bad [Brit bad, Am bæd] ADV inf esp Am

I.once [Brit wʌns, Am wəns] N

II.once [Brit wʌns, Am wəns] ADV

1. once (one time):

IV.once [Brit wʌns, Am wəns] CONJ

at [Brit at, ət, Am æt, ət] PREP

I.strain [Brit streɪn, Am streɪn] N

2. strain (pressure):

III.strain [Brit streɪn, Am streɪn] VB trans

IV.strain [Brit streɪn, Am streɪn] VB intr

See also nerve

I.nerve [Brit nəːv, Am nərv] N

nerves npl:

nerfs mpl
trac m inf

to rail against to rail at in the PONS Dictionary

Translations for to rail against to rail at in the French»English Dictionary

Translations for to rail against to rail at in the English»French Dictionary

II.against [əˈgenst] ADV a. POL

II.to [tu:] infinitive particle

See also at2, at1, at-sign, from

at → at-sign

American English

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski