get over in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for get over in the English»French Dictionary

Translations for get over in the English»French Dictionary

I.over1 [Brit ˈəʊvə, Am ˈoʊvər] PREP Over is used after many verbs in English (change over, fall over, lean over etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (change, fall, lean etc.).
over is often used with another preposition in English (to, in, on) without altering the meaning. In this case over is usually not translated in French: to be over in France = être en France; to swim over to sb = nager vers qn.
over is often used with nouns in English when talking about superiority (control over, priority over etc.) or when giving the cause of something (delays over, trouble over etc.). For translations, consult the appropriate noun entry (control, priority, delay, trouble etc.).
over is often used as a prefix in verb combinations (overeat), adjective combinations (overconfident) and noun combinations (overcoat). These combinations are treated as headwords in the dictionary.
For particular usages see the entry below.

III.over1 [Brit ˈəʊvə, Am ˈoʊvər] ADJ ADV

See also trouble, priority, leave over, lean, fall away, fall, delay, control, change

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles N

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl inf
ennuis mpl

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles VB trans

V.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles

priority [Brit prʌɪˈɒrɪti, Am praɪˈɔrədi] N

I.leave over VB [Brit liːv -, Am liv -] (leave [sth] over)

I.lean [Brit liːn, Am lin] N (meat)

II.lean [Brit liːn, Am lin] ADJ

III.lean <pret, pp leaned or leant> [Brit liːn, Am lin] VB trans

IV.lean <pret, pp leaned or leant> [Brit liːn, Am lin] VB intr

I.fall [Brit fɔːl, Am fɔl] N

III.fall <pret fell, pp fallen> [Brit fɔːl, Am fɔl] VB intr

1. fall (come down):

9. fall ground → fall away

I.delay [Brit dɪˈleɪ, Am dəˈleɪ] N

II.delay [Brit dɪˈleɪ, Am dəˈleɪ] VB trans

III.delay [Brit dɪˈleɪ, Am dəˈleɪ] VB intr

I.control [Brit kənˈtrəʊl, Am kənˈtroʊl] N

1. control U (domination):

II.control <pres part controlling; pret, pp controlled> [Brit kənˈtrəʊl, Am kənˈtroʊl] VB trans

to control oneself refl < pres part controlling; pret, pp controlled>:

I.change [Brit tʃeɪn(d)ʒ, Am tʃeɪndʒ] N

1. change (alteration):

II.change [Brit tʃeɪn(d)ʒ, Am tʃeɪndʒ] VB trans

III.change [Brit tʃeɪn(d)ʒ, Am tʃeɪndʒ] VB intr

V.change [Brit tʃeɪn(d)ʒ, Am tʃeɪndʒ]

over2 [Brit ˈəʊvə, Am ˈoʊvər] N SPORTS

I.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB intr

get her inf!
get him inf in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am inf

See also stuff, rich, drunk, drink, chest

I.stuff [Brit stʌf, Am stəf] N U

1. stuff (unnamed substance):

truc m inf
ça pue ce truc! inf

3. stuff (content of speech, book, film, etc) inf:

I.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ] N + vb pl

III.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ] ADJ

V.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ]

I.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] VB pp

drunk → drink

II.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] N

III.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] ADJ

IV.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk]

I.drink [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] N

II.drink <pret drank, pp drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VB trans

III.drink <pret drank, pp drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VB intr

IV.drink <pret drank, pp drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VB refl

chest [Brit tʃɛst, Am tʃɛst] N

get over in the PONS Dictionary

Translations for get over in the English»French Dictionary

I.over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] PREP

II.over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] ADV

III.over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] ADJ inv

See also under

I.under [ˈʌndəʳ, Am -dɚ] PREP

II.under [ˈʌndəʳ, Am -dɚ] ADV

I.get <got, got [or Am, Aus gotten]> [get] VB trans inf

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

English
Access to the south side trailhead requires an off-road capable vehicle to get over logging road washouts.
en.wikipedia.org
It's just pretty much an overwhelming experience that we will probably never ever get over.
en.wikipedia.org
This is going to be a tough one to get over.
en.wikipedia.org
Foreman tells her to get over it and show up for her appointments on time, or not at all.
en.wikipedia.org
Once you get over it, the joy on the other side is very fulfilling.
en.wikipedia.org
Baby brother, baby brother, get over here now!
en.wikipedia.org
You might almost enjoy it, funny as it sounds, and find that you can get over it and deal with it.
en.wikipedia.org
Once you get to know the person and get over any inhibitions, you feel comfortable and it's absolutely fine.
en.wikipedia.org
However, some people can get over eight bars or below one bar.
en.wikipedia.org
The actress added that the miscarraige will be a really difficult thing for her to ever get over.
en.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski