German » English

we·gen [ˈve:gn̩] PREP +gen

1. wegen (aus Gründen):

wegen einer S. gen
wegen einer S. gen
wegen einer S. gen

2. wegen (bedingt durch):

wegen jdm

3. wegen (bezüglich):

wegen einer S. gen

See also von , Recht

von [fɔn] PREP +dat

Recht <-[e]s, -e> [rɛçt] N nt

2. Recht (juristischer oder moralischer Anspruch):

von Rechts wegen
von Rechts wegen

weg [vɛk] ADV

2. weg inf (hinweggekommen):

3. weg sl (begeistert):

See also Fenster

Weg <-[e]s, -e> [ve:k, pl ˈve:gə] N m

Phrases:

woher des Weg[e]s? old
wohin des Weg[e]s? old

See also Stein , Hindernis

Stein <-[e]s, -e> [ʃtain] N m

4. Stein (Grabstein):

Weg INFRASTR

Specialized Vocabulary

Weg-Zeit-Linie THEOR MODEL

Specialized Vocabulary

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Ausgangssituation Chiles Stromerzeugung basiert zu rund 60 Prozent auf importierten fossilen Energieträgern und zu 40 Prozent auf eigener Wasserkraft.

Wegen seines dynamischen Wirtschaftswachstums verzeichnete Chile seit 1999 eine Steigerung des Stromverbrauchs von jährlich 6,2 Prozent.

Die hohen Zuwachsraten sollen sich auch in den kommenden Jahren fortsetzen.

www.giz.de

Context Sixty percent of electricity generation in Chile is based on imported fossil fuels and 40 percent on domestic hydropower.

Because of its dynamic economic growth, the country ’ s electricity consumption has risen by 6.2 percent annually since 1999.

These high growth rates are set to continue in the coming years.

www.giz.de

Wie sind Sie aufgewachsen ?

Ich komme aus der Nähe von Hebron und musste wegen einer israelischen Militäranweisung die meiste Zeit meiner Kindheit in einem Zelt leben.

Meine Brüder waren alle im Gefängnis.

www.giz.de

What was your upbringing like ?

I come from a place near Hebron, and for most of my childhood I had to live in a tent because of an Israeli military order.

My brothers were all in prison.

www.giz.de

Dagegen kann vieles unternommen werden :

von Sport zur Stärkung der Muskulatur, über jede Art von Massage, bis hin zu Muskelrelaxanzien und Entzündungshemmern, die jedoch wegen ihrer Nebenwirkungen keine Dauerlösung darstellen.

www.atlantotec.com

Much can be done in this regard :

from exercising to strengthen the muscles to various kinds of massage, muscle relaxants and inflammation inhibitors which however aren't long-term solutions because of their many side effects.

www.atlantotec.com

Die strukturalistische Sichtweise versteht den informellen Sektor als ein den großen „ kapitalistischen “ Firmen untergeordnetes System aus Kleinstunternehmen und Arbeitern, dessen Funktion es ist, die Arbeitskosten niedrig zu halten.

Die legalistische Sichtweise begreift den informellen Sektor als die Summe der Kleinunternehmer, die wegen unzumutbarer Kosten und bürokratischer Hürden aus dem formellen Sektor ausgegrenzt sind.

Die voluntaristische Sichtweise führt die Entscheidung der Kleinunternehmer, sich informell zu betätigen, auf ein Kosten/Nutzen-Kalkül zurück.

www.giz.de

The structuralist perspective sees the informal sector as a system of microbusinesses and individual workers that is subordinate to the major ‘ capitalist ’ companies and whose role is to keep labour costs low.

The legalistic perspective sees the informal sector as the sum of all the small entrepreneurs who are excluded from the formal sector because of excessive costs and bureaucratic hindrances.

The voluntarist perspective attributes the decision of small-business owners to operate informally to a cost/benefit analysis.

www.giz.de

Link zu ( Öffnet in neuem Fenster )

TSP ist ein NP-schwieriges Problem und wird wegen seiner einfachen Formulierung und seiner praktischen Bedeutung dazu benutzt, verschiedene Methoden und Algorithmen miteinander zu vergleichen.

Als etablierte Referenz gilt hierbei die TSPLIB mit Instanzen von 14 bis zu 85.900 Knoten, denen in der Regel reale Städteprobleme zugrunde liegen, und die VLSI TSP, die auf VLSI Schaltkreise zurückgehen.

www.informatik.uni-halle.de

opens in a new window

TSP is a NP-difficult problem which -- because of its easy formulation and high practical relevance -- is used for comparing different methods and algorithms.

The most important reference for these comparisons is TSPLIB with instances from 14 up to 85,900 vertices, which are mostly based on real city problems, and VLSI TSP.

www.informatik.uni-halle.de

Für Laptops stehen Schränke zur Verfügung, in denen die Geräte für kurze Zeit aufbewahrt werden können.

Wegen des begrenzten Angebots sollten Sie sich rechtzeitig an das Personal des Serviceschalters wenden.

Fußzeile

www.ub.uni-freiburg.de

Cabinets are available for laptops, where the equipment can be stored for a short time.

Due to limited supply, you should contact the personnel at the service desk.

Fußzeile

www.ub.uni-freiburg.de

Wenn Sie Ihre Anwendung zum ersten Mal mit den VCL Komponenten für TurboDB 5 übersetzen, müssen Sie alle Formulare in der IDE öffnen und den Ignorieren Knopf drücken, sooft eine Meldung mit Bezug auf TurboDB angezeigt wird.

Nötig ist dies wegen weggefallener oder neu hinzugekommener Eigenschaften in der Komponenten Bibliothek, aber wenn Sie die Anweisungen in diesem Kapitel befolgen, wird Ihre Anwendung wie zuvor funktionieren.

Von TurboDB 5

www.dataweb.de

When you compile your program the first time with the VCL components for TurboDB 5, you must open all forms in the IDE and click on the ignore button, whenever a message comes up related to TurboDB components.

This is due to removed / replaced properties in the component set, but if you follow the instructions in this topic, your application will run as before.

From TurboDB 5

www.dataweb.de

Die Karabinerbremse bekommt man besser über diese Strecken hinweg, und auch kleinere Knoten kann man hindurchschleusen.

Das Gelände ist nie so steil, daß man beim Abseilen frei hängen würde ( dann wäre die Karabinerbremse wegen der geringeren Bremswirkung nämlich verboten ).

Zwischen Pik Tschapajev und Lager 2 sind die Seile relativ gut, nur wenige störende Knoten.

www.bielefeldt.de

The karabiner brake is better to move over these spots, and one can get small knots through, too.

The terrain is never so steep that one would hang freely ( then the karabiner brake would be forbidden due to its smaller slowing effect ).

Between Peak Chapaev and camp 2 the ropes are quite good, only few disturbing knots.

www.bielefeldt.de

Warum verlieren Zelllinien mit der Zeit ihre Differenzierungeigenschaften ?

Ist es nicht auch problematisch, z.B. mit Zelllinien zu arbeiten, die auf eine Krebszelle zurückgehen wegen einer möglichen genetischen Instabilität?

Dr. Tramnitz:

www.invitrojobs.com

Why do cell lines lose their differentiative characteristics with the passage of time ?

Isn’t working with cell lines also problematic, that for instance may derive from a cancer cell due to a possible genetic instability?

Dr. Tramnitz:

www.invitrojobs.com

"

Bodenwaage zum Einbau in einen Bodenausschnitt mit Edelstahlwanne und Syphonanschluss wegen Abfluss und Reinigung oder mit Auffahrflachkeil.

"Bodenwaage

www.hb-technik.at

Floor scales ZBW

Floor scale for installation on the floor with stainless steel tray and syphon connection due to outlet and cleaning or with liftable flat key.

"Bodenwaage

www.hb-technik.at

Cie.

Luxembourg S.A. haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die aus der Benutzung der Webseite hervorgehen können, insbesondere in Zusammenhang mit der Unterbrechung oder dem Nichtfunktionieren der Webseite, die insbesondere aus der Nichtverfügbarkeit wegen Wartung oder Instandsetzung des EDV-Systems von Sal. Oppenheim jr. & Cie.

www.oppenheim.lu

Cie.

Luxembourg S.A. is not liable for direct or indirect damages arising from the use of the website, particularly in relation to the unavailability or malfunction of the website, which may arise especially due to maintenance and servicing of the IT system of Sal. Oppenheim jr. & Cie.

www.oppenheim.lu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"wegen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文