German » French

Translations for „stessen“ in the German » French Dictionary (Go to French » German)

I . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB intr +haben o SGer, A, CH sein

4. stehen (stillstehen) Fließband, Maschine, Uhr:

7. stehen (konfrontiert sein):

9. stehen (kleidsam sein):

aller [bien] à qn

11. stehen SPORTS, GAMES:

le score est nul/de 2 à 1

15. stehen (unterstützen):

19. stehen (stecken):

21. stehen inf (mögen, gut finden):

22. stehen (unanfechtbar sein):

24. stehen (sein):

25. stehen sl (erigiert sein):

il/je bande inf

26. stehen fig:

[laisser] planter qn fig inf

II . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB intr impers +haben o SGer, A, CH sein

1. stehen (sein):

on peut s'attendre à ce que +subj
il est à craindre que +subj

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VB intr

1. stechen Insekt, Kaktus, Dornen:

2. stechen (hineinstechen):

4. stechen CARDS:

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VB trans

3. stechen CARDS:

4. stechen (gravieren):

III . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VB refl

IV . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VB intr impers

II . stecken <steckte, gesteckt> [ˈʃtɛkən] VB trans

2. stecken inf (tun, bringen):

3. stecken (befestigen):

4. stecken inf (investieren):

5. stecken sl (verraten):

souffler à qn que +ind

I . stellen [ˈʃtɛlən] VB trans

3. stellen (aufrecht hinstellen):

6. stellen (vorgeben):

7. stellen (zur Aufgabe zwingen):

11. stellen FIN:

12. stellen (zur Verfügung stellen):

I . stemmen [ˈʃtɛmən] VB trans

1. stemmen (hoch drücken):

2. stemmen (stützen):

3. stemmen (brechen):

I . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] VB trans

II . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] VB intr

III . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] VB refl

I . steigen <stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] VB intr +sein

3. steigen (einsteigen, aussteigen):

4. steigen (sich in die Luft erheben) Nebel, Ballon, Drachen:

5. steigen inf (sich begeben):

8. steigen sl (stattfinden):

il y a une boum [ou une fête] chez elle inf

II . steigen <stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] VB trans +sein

steppen1 [ˈʃtɛpən] VB tr, itr V

I . essen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] VB trans

Phrases:

das [o. der Fall] ist gegessen inf

Hessen <-s> N nt

II . wessen [ˈvɛsən] PRON interrog,

See also wer , was

I . dessen [ˈdɛsən] PRON dem,

dessen gen sing von der², I.

II . dessen [ˈdɛsən] PRON dem,

dessen gen sing von das², I.

III . dessen [ˈdɛsən] PRON rel, gen sing von der², II.

2. dessen (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

See also der , der , das , das

I . der2 PRON dem, maskulin, nom sing

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 PRON dem, feminin, gen sing von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 PRON dem,

der gen Pl von die¹, II.

I . der1 [deːɐ] ART def, maskulin, nom sing

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der inf (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ART def, feminin, gen sing von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der inf (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ART def, feminin, dat sing von die¹, I.

2. der inf (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ART def,

I . das2 PRON dem, Neutrum, nom und acc sing

I . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] VB trans

2. messen (ausmessen, vermessen):

II . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] VB intr

III . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] VB refl form

See also gemessen

I . gemessen [gəˈmɛsən] VB

gemessen pp von messen

stupsen [ˈʃtʊpsən] VB trans inf

staksen [ˈʃtaːksən] VB intr +sein inf

Stehen <-s; no pl> N nt

2. Stehen (Stillstand):

Steven <-s, -> [ˈʃteːvən] N m NAUT

Sterben <-s; no pl> N nt

Phrases:

être à mourir [d'ennui] inf

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina